And my only regret in this instance is that one of them, Miss Ventura, was subjected to the scrutiny and innuendo of the media as a result of that friendship with me. | And my only rearet in this instance is that one of them, Miss Ventura... ... was subjected to the scrutiny and innuendo of the media... ...as a result of that friendship with me. |
And we'll receive less scrutiny from the elders. | ไม่ต้องถูกควบคุมมากนัก |
Nobody's above scrutiny,myself included. | ไม่มีใครอยู่เหนือการตรวจสอบ ผมเองก็เหมือนกัน |
Any scrutiny, the Russians are gonna know. | ไม่ว่าจะใช้วิธีไหนตรวจสอบ พวกรัสเซียมันจะต้องรู้แน่ |
Well, he knows that we're under enhanced scrutiny by the bureau. | คือเขารู้ว่าเราถูกทางเอฟบีไอ จับตาดูอยู่ |
Could be exposing yourself to all kinds of scrutiny if it goes south. | ที่จะเปิดเผยตัวเอง ให้กับการตรวจสอบในทุกรูปแบบ ถ้ามันไปทางใต้ |
Where all there is is scrutiny and judgment? | ที่ที่มีแต่ คนคอยจับตาดูเธออยู่เนี่ยนะ |
I've been through every inch of my house with a toothbrush cleaning up-- no... bone, no... skin, no... drop of blood escaped my scrutiny, and the furnace has been burning red-hot, believe me. | ผมใช้แปรงสีฟันขัดทุกตารางนิ้วในบ้าน ทำความสะอาด ไม่มีทั้งกระดูก ไม่มี... |
These fakes would have to stand up to carbon dating and expert scrutiny shit. | ปลอมเหล่านี้จะต้องมีการ ยืนขึ้นเพื่อคาร์บอนเดท และผู้เชี่ยวชาญด้านการตรวจสอบข้อเท็จจริงอึ |
But now his testimony is under scrutiny, and everything he's touched is in question. | แต่ตอนนี้คำให้การณ์ของเขาอยู่ภายใต้การตรวจสอบอย่างละเอียด และทุกอย่างที่เขาทำจะถูกตั้งคำถาม |
Much studied by the French, it has of late come under the scrutiny of our Austrian colleagues. | ฝรั่งเศสศึกษากันมาก คนออสเตรียเพิ่งวิเคราะห์ช่วงหลัง |
Scrutiny won't be an issue. | การพิจารณาไม่น่าเป็นประเด็น |