Either that man or his superior or his superior's superior... ordered that these people be used as scapegoats... by a nation that was baying for blood... in return for the innocent blood spilled on the streets of Guildford! | ไม่ว่าเขาคนนั้นหรือดีกว่า หรือเหนือกว่าของดีกว่าเข? คำสั่งว่าคนเหล่านี้ ใช้เป็น scapegoats ... โดยประเทศ ที่ได้รับการเห่าสำหรับเลือด ... |
Look how they scapegoated Chief Gates. | ดูพวกมันทำกับแพะรับบาปอย่าง /ผู้กอง เกท สิ |
SHE'S JUST A SCAPEGOAT FOR HIS OWN PERSONAL FAILINGS. HE KNOWS IF HE KILLS HER, HE LOSES THAT SCAPEGOAT. | อย่างนั้นเขาก็เลยฆ่าผู้หญิงทุกคน? |
The chief,he needed a scapegoat. It's so unfair. | ผอ.ต้องการแพะรับบาป มันไม่ยุติธรรม |
The men imprisoned in the Tribunal will have to be scapegoats of this incident. | คนที่ถูกตัดสินโทษเหล่านั้นจะต้องเป็นแพะรับบาปในเหตุที่เกิดขึ้น |
Alastair should have killed Dean and escaped and you should have gone on happily scapegoating the demons. | ใช่ฉันแค่หมุนวาล์วนิดหน่อย อลิสแตร์ควรจะฆ่าดีน แล้วก้อหนีไปซะ |
As soon as the scapegoat is in place, I'll take care of the rest. | - ฉันมีคนแก้ปัญหาที่นี่แล้ว ฉันจะดูแลความเรียบร้อยเอง - ตามสบาย |
There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops... | ลือกันว่าคุณเป็นหัวหน้าหน่วย ให้คุณเป็นแพะรับบาป สุดท้ายคุณก็มาอยู่หน่วย |
I'm not scapegoating him. | ฉันไม่ได้โยนแพะให้เขา |
I refuse to be your scapegoat anymore, Mackenzie. | แม่จะไม่ยอมเป็นแพะรับบาปของเธออีกแล้ว แมคเคนซี่ |
Mr. Blake, I know the mayor's office is always a perfect scapegoat, but for once, we didn't do anything. | นายเบลค, ฉันรู้ว่าสำนักงานของนายกเทศมนตร มักจะเป็นแพะรับบาปที่สมบูรณ์แบบ แต่สำหรับครั้งเดียวเรา ไม่ได้ทำอะไร. |
Now he doesn't have me to use as his scapegoat anymore. | และเขาจะไม่มีฉัน เป็นแพะรับบาปอีกต่อไป |