There's an oil refinery and a scrap yard. | มีโรงกลั่นน้ำมัน ป่าช้ารถ |
You see, my parents died in the Big Blast, a TransWorld oil refinery explosion that destroyed much of the city. | ครอบครัวผมตายไปในการระเบิดครั้งใหญ่ ในอุบัติเหตุโรงกลั่นน้ำมัน TransWorld ระเบิด และทำลายพื้นที่ส่วนใหญ่ของเมืองไปเกือบทั้งหมด |
It's as in tune with the times as a blaze at an oil refinery, and I love that. | รถคันนี้ถูกปรับแต่ง ให้เข้ากับสมัยขาดแคลนน้ำมัน และผมชอบ |
I'm getting readings from the refinery. It's destabilized. Sinking fast. | ฉันได้รับการอ่านจากโรงกลั่น มันเป็นเรื่องที่คาดไม่ถึง จมอย่างรวดเร็ว |
I know the refinery's not everyone's cup of tea, but it's steady, the pension's good, it's practically impossible to get sacked. | ฉันรู้ว่าโรงกลั่น ไม่ใช่ที่โปรดของทุกคน แต่งานมันมั่นคง บำนาญก็ดี และไม่มีทางที่จะถูกไล่ออกเลย |
You were sacked from the bloody refinery! You didn't resign! | เลิกพูดว่ารถประจำตำแหน่ง เหมือนว่ามันเป็นพรมวิเศษได้แล้ว |
Refinery only pays by check. | โรงกลั่นจ่ายเป็นเช็ค |
Have we heard back from our unit that was sent out to the refinery? | ได้ข่าวจากทีมที่ส่งไปโรงกลั่นรึยัง |
Labor strike in an oil refinery. | แรงงานประท้วงในโรงกลั่นน้ำมัน |
Can you smell the sugar refinery? | ได้กลิ่นเขากลั่นน้ำตาลไหม? |
I have seized my fair share of property, one of which is this old oil refinery. | ผมอยากแบ่งปันความยุติธรรม และทรัพย์สิน หนึ่งในนั้น คือโรงกลั่นน้ำมันเก่า |
This isn't like when I resigned from the refinery. | รถประจำตำแหน่งนะ แซม เราพูดถึงรถประจำตำแหน่งนะ |