His armor rent wielding nothing but an oaken branch as a shield. | กองกำลังเราเข้าโรมรัน ขับไล่กองทัพออร์คถอยร่น |
What brings Thorin Oakenshield to Bree? | สิ่งที่ทำให้ Thorin Oakenshield การบรี? |
What is Thorin Oakenshield to you? | คืออะไร Thorin Oakenshield กับคุณหรือไม่ |
It's Oakenshield... that filthy Dwarvish usurper. | มัน Oakenshield ... ... ที่บุกรุก Dwarvish ลามก |
If only to see Oakenshield... suffer. | ถ้าเพียง แต่ที่จะเห็น Oakenshield ... ประสบ ... |
But I will throw in a visit to Oaken's sauna. | แต่ข้าจะให้เจ้าใช้บริการซาวน่าของเราด้วย |
I am almost tempted to let you take it, if only ... to see Oakenshield ... suffer. | ตกแต่งช่วยให้ คุณสามารถใช้มัน ฉันเพียงแค่ต้องการที่จะ เห็นประสบ โอเคนชีลด |
The braziers are lit. So, the company of Thorin Oakenshield survived. | ดังนั้น บริษัท ธ อริน โอเคนชิลด์รอดชีวิต |
We forced him when the company of Thorin Oakenshield set out to reclaim ... their homeland. | คนแคระไม่เคยมีที่จะ ไปถึงเอเรบอร์ |
Songs will be sung, tales will be told, and Thorin Oakenshield ... will pass into legend. | และ ธ อริน โอเคนชิลด์ตำนานกลายเป็น บาลินเป็นว่านี่เป็นวิธีการที่ จะต้องให้เกียรติ แต่สำหรับฉันไม่เคยเป็นเช่นนั้น |
Oakenshield's quest will fail. | การแสวงหา Oakenshield ที่จะล้มเหลว |
Oakenshield has weighed... the value of your life... and found it worth nothing. | ... Oakenshield ได้ชั่งน้ำหนัก ... ... ค่าของชีวิตของคุณ ... ... และพบว่ามันคุ้มค่าอะไร |