The loop leads to meltdown, but just before they crash they become aware of their own structure. | กระทั่งมันพังไป แต่ก่อนที่มันจะพัง เครื่องมันพลันบังเกิดความหยั่งรู้ |
A meltdown at the nuclear power plant. | การละลาย ที่โรงงานไฟฟ้านิวเคลียร์ |
Evacuate, and we have meltdown. How am I supposed to keep a lid on that? | เราจำเป็นรีบย้ายคนออกไป แ้ละเก็บเรื่องนี้ให้เป็นความลับที่สุด |
The near-meltdown a few weeks back... | เครื่องปฏิกรณ์เกือบระเบิด เมื่อ2-3สัปดาห์ก่อน |
I just wrote a 903-page Astronomy book at 32.6 seconds and had a meltdown in the middle of my class. | ฉันอ่านตำราดาราศาสตร์ 936 หน้าใน 32.6 วิ เมื่อกี้เรียนอยู่ ก็เกิดจิตหลอน |
I'm sure you all remember, because it was only a few days ago, that I had a meltdown over my aspic and vowed to transform myself into a better human being. | ฉันว่าทุกคนคงจำได้ เพราะมันเพิ่งผ่านมาไม่กี่วัน ที่ฉันล้มเหลวเรื่องแอสพิค และสาบานว่าจะปรับปรุงตัว |
We're having a meltdown here. | เรากำลังมีปัญหาใหญ่ทางนี้ |
An actress who finds it out during the premiere, then has a meltdown... now that is great public theater. | นักแสดงที่รู้ระหว่างรอบปฐมทัศน์ แล้วก็เกิดอาการไม่พอใจ... ตอนนี้ก็เลยกลายเป็นเรื่องเลย |
K.C. wanted Ursula to have a meltdown in front of the press, and I told her not to, so K.C. fired me. | K.C ต้องการ เออร์ซูล่า ที่วีนแตกต่อหน้าสื่อ แล้วหนูบอกเธออย่าทำ K.C เลยไล่หนูออก |
Was he threatening to go public over the meltdown on the gloucester? | เขาถูกขู่ให้ไปสาธารณรัฐ หลังจากที่กลอสเตอร์ละลายหรือป่าว |
I am trying to save my daddy's ranch, which is on the verge of an agricultural meltdown while you're playing patty-cake with this here trollop! | ฉันจะพยายามรักษาที่ดินของพ่อไว้ กำลังเจอวิกฤตมัวเล่นอะไรอยู่ |
You see that? That's a Latin meltdown, okay? | นายเห็นไหม เนี่ยแหละไอ้พวกละติน |