You have specified hazel eyes, dark hair and a fair skin. | เธอมีตาสีน้ำตาล, ผมดำ แล้วก็... . ผิวขาว |
I must have hazelnut flavored coffee. | ฉันจะต้องดื่มกาแฟรสฮาเซลนัท |
Yeah, there's like some green in there and then... on the pupil, there's like a hazel starburst sort of thing going on. | ใช่ นั้นดูเหมือน สีเขียวในนั้น แล้วก็... ตรงตาดำ มันเหมือนสีน้ำตาลอ่อนๆ สะท้อนแสงออกมา |
Bounce, little man. Skinny, I'm up on 2nd and Hazeltine, getting eyeballed hard. | ถอยไปเจ้าตัวเล็ก ไอ้เหี่ยว ฉันอยู่ที่ถนนสาย 2 ฮาเซลไทน์ |
They're gonna help us out with the Hazelton transfer... specifically with Carlo Chavez. | พวกเขาจะมาช่วยเรา เรื่องการขนย้ายไปที่ฮาเซลทัน มาเพื่อคาโล่ ชาเวสโดยเฉพาะ |
Uh, Hazelton, this is Custody Bus- | เอ่อ ฮาเซลทัน นี่รถคุ้มกันนักโทษ |
Uh, Hazelton, this is Custody Bus 2 from Grafton Penitentiary. | เอ่อ ฮาเซลทันนี่รถคุ้มกันนักโทษหมายเลข2 จากสถานกักกันแกรฟทัน |
If we don't show up at Hazelton, the F.B.I., U.S. Marshals... and every law officer in West Virginia is gonna be hunting you. | ถ้าเรายังไม่ถึงฮาเซลทัน ทั้งเอฟบีไอ กองทัพสหรัฐ และเจ้าหน้าที่ทุกคนในเวสต์เวอร์จิเนียร์ จะออกตามตัวแก |
I was never gonna move past Hazel and Is but I thought if there was a new regime-- | ฉันจะไม่ยอมอยู่ต่ำกว่าเฮเซลและอิสแน่ ฉันคิดว่ามันจะมีการเปลี่ยนแปลงครั้งให่ซะอีก เดี๋ยวนะ เธอแกล้งฉันเหรอ |
Hey. None of that vanilla hazelnut crap. | เฮ้ ไม่เอาถั่วฮาเซลวนิลาเลยนะ |
You have the same irises, a rare dark green, the diamond shaped hazel flex together with the identical outer ears or pinner, which are only past down through direct blood line which makes by necessity either brothers or in this case, more likely father an | แก้วตาคุณสีเขียวเข็มซึ่ง หาได้ยากยิ่ง นอกจากนี้ยังมีรูปของใบหูซึ่ง สืบทอดกันเฉพาะทางสายเลือดเท่านั้น อาจดูแล้วเหมือนเป็นพี่น้องหรือ... |
I brought back parsnips. I'm going to make hazel nut soup for dinner, your favorite. Surprise! | ผมนำกลับกาด ฉันจะไปทำซุปถั่วสีน้ำตาลแดง สำหรับอาหารค่ำที่คุณชื่นชอบ |