Grandma and Grandpa weren't half-brother and sister? | ยาย ยายกับตา หรือรุ่นก่อน ๆ นั้นน่ะ |
Now I have two half-brothers. Shh! | แยกเขาจากทางขวาถึงตรงกลาง ตอนนี้ฉันมีพี่น้องสองท่อน |
Those half-brothers who wanted to kill you, wish to kill your mother as well? | พวกพี่น้องนั่นอยากจะฆ่าเจ้าและก็ฆ่าแม่ของเจ้าด้วยหรือ? |
Oh, this is pretty isn't it enough for one member of my family to betray me now I find the half-brother is a traitor too? | โอ วิเศษมาก.. ยังไม่พออีกหรือ ที่คนๆนึงในตระกูล เคยทรยศฉัน ? แล้วตอนนี้ฉันยังต้องมาพบพี่น้องร่วมบิดา ที่ทรยศด้วยอีกคน ? |
You mean your half-brother, right? | นายหมายถึงพี่เลี้ยงใช่มั้ย |
I had to ask Jenny's half-brother Nelson to be my best man. | ผมขอให้เนลสัน ลูกพี่ลูกน้องของเจนนี่ เป็นเพื่อนเ้จ้าบ่าวแล้ว |
My esteemed half-brother, a man who not only imports drugs, but young girls. | พี่ชายร่วมบิดาของผม ไม่เพียงนำเขายาเสพติด ยังมีพวกเด็กสาวๆ |
I am your half-brother, and I am more your father's son than you ever were, so shut up and play the game. | ผมเป็นครึ่งพี่น้องกับคุณ และเป็นลูกที่ดีกว่าคุณ ดังนั้นหุบปากแล้วเล่นเกมซะ |
General Mu is my half-brother, and held much resentment toward me for being chased out of the castle. | นายพลมูเป็นเสมือนพี่ของข้า แต่กลับไม่พอใจที่โดนข้าขับไล่ออกจากวัง |
Maybe Pierce isn't doing so well since he lost his father and then his inheritance in a video game battle with Gilbert an illegitimate half-brother he never knew he had. | เพียร์ซเองก็ดูท่าไม่ดีเท่าไหร่ ตั้งแต่เขาเสียพ่อแล้วไหนจะมรดก ตอนที่เล่นเกมสู้กับกิลเบิร์ต |
Puck went back to Lima after striking out in L.A., and he and Jake used to just be half-brothers, but now they're, like, bros. | พัคได้กลับไปไลม่าหลังจาก เขาได้เป็นจุดสนใจในแอลเอ เขาและเจค เคยเป็นพี่น้องกันแค่ครึ่งเดียว แต่ตอนนี้พวกเขากลายเป็นพี่น้องกันเต็มตัว |
Well, half-brothers, technically. | ใช่ ครึ่งพี่น้อง ที่จริง |