English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
grasping | (adj.) โลภ See also: ซึ่งละโมบ, งก Syn. avaricious, greedy |
graspingly | (adv.) โลภ See also: ละโมบ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
grasping | (กราส'พิง) adj. โลภ,ตะกละ |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Grasping | จับ [การแพทย์] |
Forceps, Grasping | คีมจับ [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การกำ | (n.) grasping See also: holding Ops. การแบ |
ทะยานอยาก | (v.) be grasping See also: be greedy Syn. ทะเยอทะยาน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Well, just don't sit there looking stupid, grasping your hands in pain. | อย่านั่งทำบื้อสิเว้ย ทำเป็นถูมือที่เจ็บอยู่ได้ |
I'm having trouble grasping this one. | เกือบซวยเพราะจับไอนี่ไว้ไหมล่ะ |
Not grasping hands | มีแต่คนที่ไม่ดีทั้งนั้น |
My sister grasping your hands on the Shuihao | My sister grasping your hands on the Shuihao |
Or you're grasping at straws to avoid admitting you can't do this on your own. | ก็ได้ งั้นอะไร ที่อธิบายไข้ล่ะ และอะไรที่ยืนยันการที่หัวใจเต้นเร็วผิดปกติ? |
I know you're grasping' at straws, but don't drag my brother down with you. | จะพูดก็พูดเลยค่ะ แมนๆหน่อย แล้วไม่ต้องจ้องตาหนูก็ได้ยินคุณค่ะ |
Well, I'm telling you, we're grasping at straws here. | ไม่ ฉันเกรงว่าจะไม่อยู่ ทำไม ผมขอโทษ เอ่อ แฮงค์ ซาลส์เดอร์ |
We're grasping at straws at this point. | เรากำลังเผชิญกับอะไร ที่ดูไร้ค่าในจุดนี้ |
Right now, we're just grasping at straws in the dark... | เพราะตอนนี้เราแทบจะไม่มีเบาะแสอะไรเลย |
Each grasping for meaning in a world | มีความชั่วร้ายต่างๆเกิดขึ้นในโลก |
Was you grasping at anything you can to push me away. | เขาเห็นทุกๆอย่าง เธอผลักไสฉันออกไปได้ |
You're grasping at straws here. | คุณกำลังเบี่ยงเบนประเด็นแล้ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
贪官 | [tān guān, ㄊㄢ ㄍㄨㄢ, 贪官 / 貪官] a grasping official; a greedy mandarin |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
がめつい | [, gametsui] (adj-i) greedy; grasping; predatory; calculating; avaricious |
体育座り | [たいいくずわり;たいいくすわり, taiikuzuwari ; taiikusuwari] (n) sitting on the floor grasping one's knees (as in a gym class) |
動向把握 | [どうこうはあく, doukouhaaku] (n) grasping the trend; firmly understanding how the situation is developing; getting a good sense of how things are changing |
収覧;収攬 | [しゅうらん, shuuran] (n,vs) grasping; winning over |
我利我利亡者 | [がりがりもうじゃ, garigarimouja] (n) greedy or grasping person |
手づかみ;手掴み;手捉み | [てづかみ, tedukami] (n) grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching |
把捉 | [はそく, hasoku] (n,vs) grasping (a meaning) |
掌握 | [しょうあく, shouaku] (n,vs) grasping; seizing; holding; (P) |
握り屋 | [にぎりや, nigiriya] (n) miser; grasping fellow |
握り箸 | [にぎりばし, nigiribashi] (n) grasping one's chopsticks the same way one might hold a walking stick (a breach of etiquette) |
現状把握 | [げんじょうはあく, genjouhaaku] (n) grasping the present situation; having an accurate grasp of the situation |
要点把握 | [ようてんはあく, youtenhaaku] (n) grasping the (main) point; seizing the essence (of a matter) |
雌伏雄飛 | [しふくゆうひ, shifukuyuuhi] (n,vs) biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอาแต่ได้ | [adj.] (ao tāe dāi) EN: greedy ; grasping FR: |
กระเสือกกระสน | [adj.] (kraseūakras) EN: struggling ; grasping ; striving FR: |
งก | [adj.] (ngok) EN: greedy ; avaricious ; stingy ; mean ; rapacious ; grasping ; acquisitive FR: avide ; goulu ; intéressé |
ทะยานอยาก | [v.] (thayānyāk) EN: be grasping FR: |
ทะยานอยาก | [adj.] (thayānyāk) EN: craving (for) ; grasping FR: |
อุปาทาน | [n.] (upāthān ; u) EN: attachment ; clinging ; grasping FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
habgierig | {adv}graspingly |