I'm also engaged to go to the West Indies with Lord Craven's expedition against the French, as chaplain. | ผมจะต้องเดินทางไปเวสท์ อินดี้ส์ กับคณะสำรวจของลอร์ดคราเวน ในฐานะอนุศาสนาจารย์เพื่อต่อต้านฝรั่งเศส |
Cassandra, who is forsaking us for her brother Edward and his family at the coast whilst Robert voyages to the West Indies with Lord Craven's expedition. | คาสซานดร้า จะจากพวกเราไปอยู่กับ เอ็ดเวิร์ดพี่ชายและครอบครัวที่ชายทะเล ส่วนโรเบิร์ตก็จะเดินทางไปเวสท์ อินดี้ส์ กับคณะสำรวจของลอร์ดคราเวน |
Yellow fever. Lord Craven, he wrote. | ไข้เหลือง ลอร์ดคราเวนเขียนมาบอกอย่างนั้น |
That you have to commit your craven acts of adultery In between classes? What? | นายเลยต้องแอบคบชู้กัน ระหว่างการสอน? |
Emma Craven's phone. | ดีล่ะ, ถ้าแกต้องการใช้ปรัชญานั้น ฉันจะใช้ปรัชญานั้นร่วมกับแกด้วย |
Emma Craven, 24, an MIT graduate, was killed in front of her home in Roslindale... by a man thought to be targeting her father. | ให้ทุกคนออกไปจากที่นี่ ไม่ชอบให้พวกเขาจ้องมาที่ฉันนี่ ให้พวกเขาไปได้แล้ว, ทำอะไรเสร็จ ก็ควรออกไปได้แล้ว, ออกไป, ออกไปให้หมด |
24-year-old Emma Craven was gunned down... outside this Roslindale home on the porch behind me. | สวัสดี ? (เสียงสายถูกตัด) |
Get Detective Craven a ginger ale, would you? | - ค้นหาว่าอะไรเกิดขึ้นน่ะหรือ - สิ่งที่เกิดขึ้น มันมีอยู่ในหนังสือพิมพ์หมดแล้ว |
Mr. Craven, we have things to talk about. | ในสภาพเช่นนี้มันต้องเป็นความเจ็บปวด โดยเฉพาะสำหรับคุณ |
Detective Craven, how do you feel about a suspect being identified? | ถ้าอยู่ข้างๆ คุณ ผมคิดว่าผมจะสลับแก้วคุณ ตอนที่คุณเผลอ |
You're scared about Craven, wisely so... but here's the damage control analysis: | เมื่อเธอย้ายออกมาอยู่ที่นี่ ...คุณรู้ไหม เธอพูดว่ามันเตือนเธอ ว่าเหมือนปารีสเมื่อปี 1920... |
Apart from Craven, 3 sets of parents have lost their kids. | ...เพราะว่า พวกเรายึดมั่นในเอกลัษณ์ของบ้าน ในบอสตันและ-- |