Which You in Your infinite mercy have thought fit to deny to our brutish enemies! | ขอให้พระเมตตาอันไพศาลของท่าน รู้เเจ้งเหตุผล ปฏิเสธที่จะช่วยศัตรูของเรา |
It was a brutish nasty affair. | มันเป็นชีวิตที่ป่าเถื่อน ลำบากยากแค้นก็จริง |
And end this brutish battle once and for all. | ประยุกต์เพื่อดูเขาปิด 10 ปีเมื่อฉันตระหนักในสิ่งที่มันมี. |
The vision of brutish hands being laid upon me. | The vision of brutish hands being laid upon me. |
Well, Mormont, as brutish as this life is, | มอร์มอนต์ ถึงแม้ชีวิตจะยากลำบาก |
They can be a little brutish. What the hell is this? | พวกนั้นคงหนักมือไปหน่อย นี่มันบ้าอะไรกัน |
The innocent victim of a brutish society which drove you to commit acts so terrible, so... antithetical to who you are as a person that your psyche concocted this elaborate fantasy about alien abduction to absolve you of your guilt. | เหยื่อบริสุทธิ์ของสังคมอันโหดร้าย ที่ผลักดันให้คุณทำความผิดที่น่ากลัวขนาดนั้น ซึ่ง... |
The tradition is a brutish one, a scheme devised by corrupt rulers in order to avoid true judgment from the gods. | ทั้งเจ็ดอาณาจักร ประเพณีนี้เป็นสิ่งหนึ่งที่โหดร้าย เหมือนแผนการที่ทำให้เกิดการแย่ลง เพื่อหลีกเลี่ยงคำสั่งที่ขัดจากความถูกต้องของพระเจ้า |
I'd have looked at least 50% less brutish. | ผมก็คิดว่าเธอคงโหดกับคุณอย่างน้อยก็ครึ่งหนึ่งจากที่เธอมี |