I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers horse thieves, bull dykes, train robb | ฉันต้องการโจรปล้นวัว พวกปาดคอ ฆาตกร นักล่าค่าหัว พวกนอกกฏหมาย พวกรีดไถ นักมวย นักเลง พวกสารพัดพิษ พวกซุ่มยิง พวกต้มตุ๋น สายสืบอินเดียนแดง โจรเม็กซิกัน |
Is that $3,000 bounty on the shark in cash or check? | รางวัล 3,000 ดอลลาร์นั่น จะจ่ายเป็นเงินสดหรือเช็คครับ |
Monkey D. Luffy, a bounty of 100,000,000 beri... | หลังวจากนั้นก็เกิด... |
Bless us, oh Lord, for these thy gift which we are about to receive from thy bounty through Christ our Lord, amen. | Bless us, oh Lord, for these thy gift which we are about to receive from thy bounty through Christ our Lord, amen. |
He has placed a bounty on your lives. You must be careful at all times. | เขาตั้งค่าหัวให้พวกเธอด้วยนะ ระวังไว้ด้วยล่ะ |
Are you here for the bounty, Seraph? | จะมาล่าเงินรางวัลรึไงเซราฟ? |
But this new bounty from a holy man... a guy whose neck i saved. | แต่ว่าค่าหัวคราวนี้สิ มาจากผู้ทรงศีล คนที่ข้าเคยช่วยชีวิตเอาไว้ |
The blade comes off when the bounty comes off. | อยากจะมีชีวิตรอด ก็ยกเลิกค่าหัวของข้าก่อนสิ |
I don't care where I'm from, I want the bounty off my head. | ข้าจะมาจากไหนก็ช่าง สั่งยกเลิกค่าหัวข้าซะ |
Damn, I love a good smash-and-grab! Bounty's as good as ours. | ปฏิบัติการอุ้มสายฟ้าแลบ งานนี้รวยเละ |
Bless us our Lord for these thy gifts which we're about to receive, from thy bounty through you, Lord. | อวยพรเราพระเจ้าของเราสำหรับของขวัญของท่านเหล่านี้ที่เรากำลังจะได้รับ จากเงินรางวัลของท่านผ่านทางคุณลอร์ด อาเมน |
I'll pay off my debt with a bounty! You too! | ขอโทษพ่อแล้ว พวกมันจะยกหนี้ให้หนูเหรอ |