English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bounds | (n.) ข้อกำหนดที่ยอมรับได้ |
by leaps and bounds | (idm.) อย่างรวดเร็ว See also: ขยายตัว |
keep something within bounds | (idm.) ทำให้อยู่ภายในขอบเขต |
out of bounds | (idm.) ห้ามเข้า See also: ห้ามผ่าน |
out of bounds | (idm.) นอกเขตสนาม (หรือพื้นที่ที่ใช้ในการเล่นกีฬา) |
out-of-bounds | (adj.) เกินขอบเขต |
remain within bounds | (idm.) ยังเชื่อฟังอยู่ Syn. stay within |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
bounds registers | เรจิสเตอร์แบ่งเขต [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Oh, I am sorry, sir. I didn't mean to overstep my bounds. You say that. | ขอโทษครับ ไม่ตั้งใจล้ำเส้น ท่านพูด |
Over the line on the serve, yellow is out of bounds, play to 21. | -เรามีแขกอยู่ เขามีปัญหาไม่เข้าใจ |
Also, our caretaker, Mr. Filch, has asked me to remind you that the third-floor corridor is out of bounds to everyone who does not wish to die a most painful death. | อีกอย่างผู้ดูแลของเรา คุณฟิลช์ ฝากฉันให้เตือนพวกเธอด้วยว่า ทางเดินของชั้นที่สามด้านขวา อยู่นอกขอบเขต ของทุกคนที่ไม่ประสงค์จะตาย อย่างเจ็บปวดรวดร้าว |
Well, your act's grown leaps and bounds since the garage. | คุณนี่เก่งขึ้นเยอะนะ ตั้งแต่ในโรงรถ |
Guest, this place is out of bounds to outsiders, hence you cannot come in. | คุณคะ ที่นี่ห้ามคนนอกเข้ามานะคะ |
I don't believe this, this contest was Maverick's to win and now Evans pushing Maverick out of bounds and into the boneyards. | ไม่อยากเชื่อเลย การแข่งขันนี้ มาเวอริกค์ ชนะ และตอนนี้ อีวาน ผลักมาร์เวอร์รีก ออกไป และ ในสุสาน |
It hits the bar, it bounds out to Munez, and in one swoop, a ball up front to Harris, a superb dip and volley over Lehmann. | บอลชนคาน, แล้วกระดอนมาทางมูเนซ ก่อนที่จะโยนยาวขึ้นไปให้แฮริส ชิฟท์ข้ามศรีษะเลห์มันเข้าประตูไปอย่างสุดสวย |
My passion knows no bounds, Mina. | รักข้านี้ไม่มีคำว่าสิ้นสูญ.. มีน่า |
Master, I never meant to overstep my bounds, but | อาจารย์ ข้าไม่ได้ตั้งใจ ที่จะล้ำเส้นหรอกนะ แต่ว่า... |
I overstepped my bounds during the campaign, and I was wrong. | ฉันล้ำเส้นไปมาก\ และฉันทำผิดตอนที่หาเสียง |
Well... i don't want to overstep my bounds here, but you don't have to do anything you don't want to do. | งั้น ฉันก็ไม่อยากจะก้าวก่ายหรอกนะ แต่ว่า... เธอไม่จำเป็นต้องทำอะไรที่เธอไม่อยากทำ |
Sometimes, in-laws... overstep their bounds, but... | บางเวลาในกฏ นอกเหนือข้อจำกัดพวกนั้น แต่... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
贪贿无艺 | [tān huì wú yì, ㄊㄢ ㄏㄨㄟˋ ˊ ㄧˋ, 贪贿无艺 / 貪賄無藝] greed for bribes knows no bounds (成语 saw); unbridled corruption |
出线 | [chū xiàn, ㄔㄨ ㄒㄧㄢˋ, 出线 / 出線] out of bounds; over the line; beyond the pale |
非分 | [fēi fèn, ㄈㄟ ㄈㄣˋ, 非分] improper; going too far; overstepping the bounds |
不越雷池 | [bù yuè léi chí, ㄅㄨˋ ㄩㄝˋ ㄌㄟˊ ㄔˊ, 不越雷池] not overstepping the prescribed limits; to remain within bounds |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
OB | [オービー, o-bi-] (n) (1) (See オールドボーイ) old boy; OB; (2) out-of-bounds |
アウトオブバウンズ | [, autoobubaunzu] (n) out of bounds |
とどまるところを知らない;止まるところを知らない;留まるところを知らない | [とどまるところをしらない, todomarutokorowoshiranai] (exp) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
上下限 | [じょうげげん, jougegen] (n) {comp} bounds |
切り(P);限り;限(io) | [きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない,切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り,限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P) |
埒外 | [らちがい, rachigai] (n) out of bounds; beyond the pale |
大概にする | [たいがいにする, taigainisuru] (exp,vs-i) to stay within bounds; to not get carried to extremes |
怒濤 | [どとう, dotou] (n) (1) surging waves; raging billows; (2) leaps and bounds |
果てし | [はてし, hateshi] (n) end; limit; bounds; extremity; result; fate |
法を越える | [のりをこえる, noriwokoeru] (exp,v1) to violate the laws of nature; to overstep the bounds of moderation |
限り | [かぎり, kagiri] (n-adv,n) (1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (3) as far as possible; as much as possible; to the best of one's ability; (4) unless (after neg. verb); (5) the end; the last; (P) |
限度 | [げんど, gendo] (n) limit; bounds; (P) |
際限 | [さいげん, saigen] (n) limits; end; bounds; (P) |
食み出る(P);はみ出る | [はみでる, hamideru] (v1,vi) (1) to jut out (of bounds); (2) to be crowded out; to be forced out; (P) |
食出(io);食み出し;はみ出し | [はみだし, hamidashi] (n) jutting out (of bounds); being crowded out |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
上下限 | [じょうげげん, jougegen] bounds |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาณาบริเวณ | [n.] (ānābøriwēn) EN: territory ; area ; region ; vicinage ; surrounding area ; bounds FR: circonscription [f] ; territoire [m] |
เขต | [n.] (khēt) EN: border ; frontier ; boundary ; bounds FR: limite [f] ; frontière [f] ; périmètre [m] |
ธง | [n.] (thong) EN: limits ; bounds FR: |
ตีกรอบ | [v. exp.] (tī krøp) EN: set rules ; fix the limits ; fix the bounds FR: définir un cadre |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Indexgrenzen | {pl}array bounds |