English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bittern | (n.) นกยุโรปชนิดหนึ่งตระกูล Heron |
bitterness | (n.) ความขมขื่น See also: ความชอกช้ำ, ความตรอมตรม, ความทุกข์ระทม |
bitterness | (n.) ความเคียดแค้น See also: ความโกรธแค้น, ความแค้น Syn. hatred, resentment |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
bittern | (บิท'เทอน) n. ยกกาน้ำ,นกยาง |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
bitterness | (n) ความขม,ความขมขื่น,ความรุนแรง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ความขม | (n.) bitterness Ops. ความหวาน |
หมกไหม้ | (v.) be weighed down with anxiety or bitterness See also: be burning with anxiety or bitterness |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I understand your bitterness | ฉันเข้าใจความขมขื่นของคุณ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress. | ความทุกข์ยาก เกิดจากความโลภ ความเจ็บปวดของผู้คนที่หวาดกลัว มนุษย์ทุกคนต่างเคยผ่านมา |
Now there's nothing but bitterness and hatred. | แต่ในตอนนี้กลับมีเพียง ความขมขื่นและความเกลียดชัง |
This is the hatred and bitterness that curses me! | นี้เป็นความเกลียดชังและความขมขื่นใจที่ด่าฉัน! |
Maybe he did it to vent his bitterness at not being acknowledged as son and brother? | บางทีที่เขาทำไปเพื่อเป็นการระบายความขมขื่น ที่พ่อและพี่ชายเขาไม่ยอมรับเขาก็ได้? |
You didn't just kill four people because you're bitter. Bitterness is a paralytic. | แกไม่ได้ฆ่าคนสี่คน.พราะความขมขื่นหรอก ความขมขื่นทำให้เป็นอัมพาต |
You remember that day in the bitterness Temple | ก้อตอนที่เจ้านินทาข้ากับพระที่วัดไผ่ทองนั่นยังไงล่ะ |
I am filled with Scotch and bitterness and impure thoughts! | ฉันเต็มไปด้วยสก๊อตและความคิดความขมขื่นและไม่บริสุทธิ์! |
You are consumed by bitterness, Morgana. | เจ้าถูกครอบงำจากความขมขื่น มอร์กานา |
"His bitterness consumes him. | ความขนขื่นมันกำลังครอบงำเขา |
They watched her, as they watch everyone, always hoping the living could learn to put aside rage and sorrow, bitterness and regret. | พวกเขามองเธอ แบบเดียวกับที่มองคนอื่นๆ หวังว่า การอยู่ที่นี่จะช่วยสอน ให้ตัดความเดือดดาล และเศร้าโศก |
Bitterness. Yuck. | กรดรสอ่อนสารให้ความฝาดในพืช แย่มาก |
I was taught to desire nothing, to swallow other people's misery and to eat my own bitterness. | แม่ถูกสอนให้ไม่ปรารถนาอะไรสักอย่าง ให้กล้ำกลืนความทุกข์ของคนอื่น... และเก็บความขมขื่นของตัวเองเอาไว้กับตัว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
苦味 | [kǔ wèi, ㄎㄨˇ ㄨㄟˋ, 苦味] bitter taste; bitterness |
卤水 | [lǔ shuǐ, ㄌㄨˇ ㄕㄨㄟˇ, 卤水 / 鹵水] brine; bittern |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
恨み(P);憾み;怨み | [うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) |
悔しさ | [くやしさ, kuyashisa] (n) chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret |
悲痛 | [ひつう, hitsuu] (adj-na,n,adj-no) bitterness; pathos; (P) |
甘苦 | [かんく, kanku] (n) sweetness and bitterness; joys and sorrows |
甘酸 | [かんさん, kansan] (n) sweetness and bitterness; joys and sorrows |
苦さ | [にがさ, nigasa] (n) bitterness; bitter taste |
苦味(P);苦み | [にがみ(P);くみ, nigami (P); kumi] (n,adj-no) bitterness; bitter taste; (P) |
苦汁;滷汁;苦塩 | [にがり;にがしお(苦塩), nigari ; nigashio ( ku shio )] (n) bittern; concentrated solution of salts (esp. magnesium chloride) left over after the crystallization of seawater or brine |
苦渋 | [くじゅう, kujuu] (n,vs,adj-no) bitterness; mortification; difficulty in understanding; distress; affliction; (P) |
苦痛 | [くつう, kutsuu] (adj-na,n,adj-no) pain; agony; bitterness; (P) |
葦五位 | [よしごい, yoshigoi] (n) (uk) yellow bittern (Ixobrychus sinensis) |
雑味 | [ざつみ, zatsumi] (n) bitterness or other unpleasant taste (that detracts from the flavour of a drink) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เข็ญ | [n.] (khen) EN: bitterness ; suffering ; misery ; hardship ; distress FR: pauvreté [f] ; détresse [f] ; souffrance [f] |
ความขม | [n.] (khwām khom) EN: bitterness FR: amertume [f] |
ความขมขื่น | [n.] (khwām khomk) EN: bitterness FR: amertume [f] |
ความขมขื่น | [n.] (khwām khomk) EN: bitterness FR: amertume [f] ; acrimonie [f] |
กลืนความขมขื่น | [v. exp.] (kleūn khwām) EN: swallow one's bitterness FR: avaler son amertume ; ravaler son amertume |
หมกไหม้ | [adj.] (mokmai) EN: weighed down with anxiety ; burning with bitterness ; tormented FR: |
นกยางแดงใหญ่ | [n. exp.] (nok yāng da) EN: Great Bittern ; Eurasian Bittern FR: Butor étoilé [m] ; Butor d’Europe [m] ; Grand Butor [m] |
นกยางดำ | [n. exp.] (nok yāng da) EN: Black Bittern FR: Blongios à cou jaune [m] ; Blongios noir [m] |
นกยางไฟหัวดำ | [n. exp.] (nok yāng fa) EN: Yellow Bittern FR: Blongios de Chine [m] ; Blongios chinois [m] |
นกยางไฟหัวเทา | [n. exp.] (nok yāng fa) EN: Schrenck's Bittern ; Von Schrenck's Bittern FR: Blongios de Schrenck [m] ; Blongios oriental [m] ; Blongios de Mandchourie [m] |
นกยางไฟธรรมดา | [n. exp.] (nok yāng fa) EN: Cinnamon Bittern ; Chestnut Bittern FR: Blongios cannelle [m] |
ทุกข์ | [n.] (thuk) EN: sorrow ; distress ; trouble ; adversity ; anxiety ; bitterness ; sadness ; misery ; pain ; suffering FR: tristesse [f] ; chagrin [m] ; peine [f] ; amertume [f] ; misère [f] ; douleur [f] ; souffrance [f] ; détresse [f] ; tourment [m] ; désolation [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Graurückendommel | {f} [ornith.]African Dwarf Bittern |
Nordamerikanische Rohrdommel | {f} [ornith.]American Bittern |
Australische Rohrdommel | {f} [ornith.]Australian Bittern |
Chinadommel | {f} [ornith.]Chinese Little Bittern |
Zimtdommel | {f} [ornith.]Cinnamon Bittern |
Wermutstropfen | {m}drop of bitterness |
Bindenreiher | {m} [ornith.]Forest Bittern |
Amerikanische Zwergdommel | {f} [ornith.]Least Bittern |