Good old Sweeney. He never stops trying. | เยี่ยมจริงๆ ตาเฒ่าสวีนีย์ /เขาไม่เคยหยุดความพยายาม |
I'm gonna cure her illness and we're gonna live happily together till our deaths do us apart teeth fall out. | ผมจะต้องหาทางรักษาโรคของเธอให้หาย แล้วเราจะได้ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันอย่างมีความสุขตลอดไป จนกว่าเราจะแก่เฒ่า หรือจนกว่าความตายจะทำให้เราสองคนต้องพรากจากกัน |
That's what I'm talking about. How you doing up there, man? | นั่นเป็นเรื่องที่ข้าอยากจะพูดมานานแล้ว ผู้เฒ่า ท่านไปทำอะไรอยู่บนนั้นล่ะ? |
Wait a minute, old man Fa-Zhou got a point now. | รอเดี๋ยว ผู้เฒ่า ฟา-ซู เพิ่งมาถึง |
Mr Norrington, I think, is trying to regain a bit of honour, old Jack's looking to trade it, save his own skin, then Turner, there, I think he's trying to settle some unresolved business | คุณนอร์ริงตัน .. ข้าว่า เขาอยากได้ยศถาบรรดาศักดิ์กลับคืน ส่วนตาเฒ่าแจ็ค ก็อยากได้มันไว้ ต่อรองกะลาหัวตัวเอง |
Say, Old Jack, you in or out, buddy? | ว่าไง เฒ่าแจ็ค เอาต่อหรือหมอบ |
By the time they get here, mei-ling or ben lo pan may be dead or both. | กว่าจะมาถึง ไม่เธอก็ตาเฒ่าซี้แหง หรืออาจซี้ทั้งคู่ |
Oh! Hello, old man! Oh! | โอ้ สวัสดีค่ะ ผู้เฒ่า โอ้ |
The boats are back, and a geezer from the Buffs is marching us down at 7:00. | เรือกลับมาแล้ว ส่วนตาเฒ่าจากบัฟ ก็ให้เราเดินขบวนตอน 7 โมง |
But before he died He... asked me to find you, and you to say that... | แต่ก่อนที่ปู่จะตาย ปู่สั่งให้ผมมาหาท่านผู้เฒ่า เพื่อที่จะบอกว่า |
He is right. We're sorry, we did not want you left us. | ปู่พูดถูก ขอโทษนะผู้เฒ่าเต่า เราให้ท่านหนีไปแฮปปี้ก่อนไม่ได้ |
Good thing for you the old man could keep his mouth shut. | โชคคุณยังดีที่ ตาเฒ่าไม่้ปาก โป้งเหมือนคุณ |
And what happens when I grow old and weak and you're still the same? | แล้วจะเกิดอะไรขึ้น ถ้าฉันแก่เฒ่า อ่อนแอ แล้วคุณยังเหมือนเดิม? |
You know, I don't wanna come off like the wise old fairy godmother but maybe you could learn from my mistakes. | รู้มั้ย ชั้นก็ไม่อยากจะสมมุติตัวเองเป็น เหมือนกับ แม่เฒ่าอุปถัมภ์ที่แสนหลักแหลม ...แต่บางที่เธออาจเรียนรู้อะไรบ้าง จากความผิดพลาดของชั้น |
RUSH and JOHN: It's old man Barney Frank! | นี่มัน ตาเฒ่าบาร์นี่ แฟรงค์! |
You better hurry, old man, before things start to... die on you. | รีบหน่อยก็ดีนะ ตาเฒ่า ก่อนที่ทุกสิ่งจะต้อง... ตาย เพราะเจ้า |
Remember when Old Man Woodward took your Electronic Football? | จำได้ไหม เมื่อตาเฒ่า วู้ดวาร์ด เอาลูกฟุตบอลไฟฟ้าของคุณไป? |
Charles, check it out. It's Old Man Woodward. | ชาร์ลส์ ลองตรวจสอบนี้ซิ นี่คือตาเฒ่า วู้ดเวิร์ด |
So now I'm here-- at the end of the world with no one to sing for but old men and little shits like you. | ข้าเลยต้องมาอยู่ที่นี้ สุดขอบโลก ไม่รู้จะไปร้องเพลงให้ใครฟัง นอกจากคนเฒ่าและ พวกไร้ค่าอย่างเจ้า |
And not just because you and the elders took away our power-- which, of course, would be reason enough. | ไม่ใช่เพราะคุณ และ พวกผู้เฒ่าเอาพลังพวกเราไป นั่น คงพอสำหรับเหตุผล |
Look it up in a typewriter, old man. | 33,710 ลองหาคำนี้ดู ในเครื่องพิมพ์ดีดนะ ผู้เฒ่า ห๊ะ? |
Who's to say this ain't the day they come for old Frank who knew too much? | ใครจะบอกได้ว่า นี่ไม่ใช่ วันที่พวกมันคิดจะมาเยี่ยมตาเฒ่าแฟรงก์ ที่รู้มากเกินไป |
I don't know if you've ever seen a battle, old man, but things can get a bit messy. | ข้าไม่รู้ว่าเจ้าเคยเห็น สงครามหรือเปล่านะ ผู้เฒ่า แต่มันอาจจะ ยุ่งเหยิงได้ |
Well, old Lord Karstark doesn't seem to like me. | แหม ลอร์ดคาร์สตาร์คผู้เฒ่า ดูเหมือนจะไม่ชอบหน้าข้าเท่าไหร่เลย |
He wants to ride into Kentucky and see old Randall McCoy. | เขาอยากขี่ม้าเข้าไปในเคนตักกี้ ไปพบเฒ่าแรนดอลล์ แม็คคอย |
I mean, I'm out of commission for a few weeks and suddenly there's lizard people, geriatric psychopaths, and you're cooking up werewolves out of every self-esteem-deprived adolescent in town. | ฉันหายไปหลายอาทิตย์ พอกลับมา อยู่ๆก็มี มนุษย์ตะกวด ตา้เฒ่าโรคจิตโผล่มา ส่วนนายก็ เอาแต่สร้างมนุษย์หมาป่าจากวัยรุ่น\ ในเมือง ที่ไม่รู้คุณค่าในตัวเอง |
It serves you right for choosing a pedophile over your own daughter. | มันก็สาสมแล้วนี่ สำหรับการเลือกไอ้เฒ่าหัวงู มากกว่าลูกสาวของแม่เอง |
The young knight rescuing the damsel from the clutches of the old man incapable of love. | อัศวินหนุ่มมาช่วยหญิงสาวที่ลำบาก ให้พ้นจากเงื้อมมือของตาเฒ่า ซึ่งรักไม่เป็น ใช่เลย |
I was bringing attention to the fact that you are honoring the noble and proud tradition of hagdom. | ฉันกำลังพุ่งจุดสนใจไปทีความจริง ว่าเธอเป็น ยัยเฒ่าปลาร้า เหรียญทอง ตัวแม่ เลยละ |
Yeah, and I, for one, am psyched that my very first hag was someone as kick-ass as... | เพราะ ยัยเฒ่าปลาร้าคนแรกของฉัน \ คือบางคนที่โคตรเจ๋งโคตรแสบ อย่าง |
Hey, grandpa, how you doing? | เฮ้ย ตาเฒ่า เป็นไงบ้าง? |
You ladies are gonna get all worked up, and then hopefully old Irving can swoop in there. | พวกคุณน่าจะเครื่องร้อนกันแล้ว ตาเฒ่า เออร์วิงจะได้โฉบเข้าไปได้บ้าง |
Is it so difficult to imagine that an old person was once, more or less, like you? | มันยากนักเชียวหรือที่จะ จินตนาการว่าคนแก่เฒ่า ก็เคยเป็นเหมือนๆกับเจ้าน่ะ |
I should have guessed it was too much to ask that we grow old together, see our children grow up. | และลูกน่าจะรู้ว่า... คงยากที่เราจะแก่เฒ่าไปด้วยกัน และเห็นลูก ๆ เติบโต |
The old Father tells me you'll be up and around in a few days. | พระเฒ่านั่นบอกฉันว่า นายจะฟื้นในไม่กี่วัน |
Don't be too hard on the old boy, Zira. | อย่าไปว่าเฒ่าทารกเเกเลย |
Old Gordie just screwed the pooch. | ไอ้เฒ่ากอร์ดี้ขี้แพ้ |
I thought you were trying to kill that old man. | ฉันคิดว่านายพยายามจะฆ่าตาเฒ่านั่น. |
Lucky for me, old Mr. Chong couldn't tell the difference. | โชคดีสำหรับฉันที่ผู้เฒ่าชอง ไม่เห็นความแตกต่าง |
Old Chong, everything all right? | ผู้เฒ่าชอง ทุกอย่างโอเคไหม |