There's a bug in my eye and I'm trying to suffocate him. | เปล่าครับ แมลงเข้าตาน่ะครับ \ ก็เลยปิดตาให้มันขาดอาหารหายใจตาย |
Look, I just told Papa to keep his eyes open if anything juicy opened up, so you could have first option, if you wanted it. | ค่ะ ฉันบอกคุณพ่อว่าให้เปิดตากว้างๆไว้ เวลามีอะไรมันเข้าตา และคุณจะได้รับการพิจารณาก่อนใคร ถ้าคุณต้องการงานนั้น |
Follow me. It's really crazy. | คนอย่างนาย มันน่าจับเข้าตารางนัก มากับฉันเลยนะ |
Oh, glass in my eye. Glass in my eye! | โอว เศษกระจกเข้าตา เศษกระจกเข้าตา |
He does desperate things when we fall on hard times. | เขาทำเรื่องแย่ๆ เวลาเข้าตาจน เข้าตาจนเหรอ? |
That's right. You're not used to prison. Give yourself time. | ใช่ คุณคงไม่เคยเข้าตาราง อยู่กับตัวเอง |
It's so painful! | สเปร์ยพริกไทย เข้าตา ... เข้าตาพ่อ |
Because as soon as it got rough, as soon as there was any trouble, it all became my fault, and off you went. | คนขี้โกหก! เพราะทันทีที่เรื่องมันเริ่มเข้าตาจน ทันทีที่มีปัญหาเกิดขึ้นกับชีวิตพวกเธอ |
You gotta convince me or I'm gonna park you in holding then sit back and marvel at how Brian removes your limbs with his bare hands. | นายต้องกล่อมฉันสิ ม่ายงั้นฉันจะเอานายเข้าตาราง แล้วนั่งสบายๆ |
Well, I'm the closest thing left to a sheriff here, so I could just throw you in a cell until you figure out a way. | ผมมีสิทธิ์เหมือนเป็นนายอำเภอตอนนี้ ผมสามารถเขวี้ยงคุณเข้าตาราง จนกว่าคุณจะคิดหาทางได้ |
If you can't... 254.8)}Best Branch Office Osaka Nishi Branch Office | ตอนนี้ไม่ใช่เวลาจะขุดขุ้ย เพื่อมากล่าวหากัน ผมจะคุกเข่าตามที่คุณต้องการ ถ้ามันจะทำให้คุณสบายใจ อย่างไงก็ตาม ผมว่างานแรกของเรา คือการเข้าไปในสถานการณ์นั้น |
I thought I saw something in him. The son I never had, perhaps. | ตอนนั้น รู้สึกเข้าตา คงเพราะอยากมีลูกชายมั้ง |
Oh, I'm sorry. Did I get a little tentacle mucus in your eyes, Shredder? | อ้อ ขออภัย เมือกจากหนวดข้า กระเด็นเข้าตาเจ้าเหรอ เชร็ดเดอร์ |
Well, can't you see that's the last act of a desperate man? | ไม่เห็นหรือว่ามันเข้าตาจนแล้ว |
You blind one instructor, | คุณฉีดเข้าตาครูผู้สอนไปคนนึง |
I am in desperate need of your wisdom. | ข้ากำลังเข้าตาจน และต้องการสติปัญญาของเจ้า |
Desperate times call for desperate measures, my lord. | เวลาที่เข้าตาจนก็ต้องเลือกใช้กฏหมายที่เข้าตาจนเช่นกัน ฝ่าบาท |
Yes...desperate measures... | ใช่ กฏหมายซึ่งเข้าตาจน |
I've got something's in my eye. Joey, could we check it in the light, please? | ฉันมีผงเข้าตา โจอี้ช่วยมาดูให้ฉันหน่อยสิ |
I mean, clearly it's about his mum but Christ, he might be injecting heroin into his eyeballs for all I know. | หมายถึงเรื่องแม่เขาน่ะ ตอนนี้เขาอาจจะฉีดเฮโรอีน เข้าตาอยู่ก็ได้ใครจะไปรู้ |
So they do go topside... to swap out air. | พวกมันขึ้นสู่พื้นผิวข้างบน เพื่อเปลี่ยนถ่ายอากาศ เข้าตากรรมการล่ะ |
Desperate times call for desperate measures. | ในเวลาเข้าตาจน เราก็หาทางออกที่ไม่ค่อยเข้าท่า |
Somebody put their fist in your eye! | มีคนเหวี่ยงหมัดเข้าตาคุณ |
Oh, something got into my eyes. | อ๋อ, ฝุ่นเข้าตาฉันน่ะ |
I think something got into my eyes too. | ฉันก็ว่าฝุ่นเข้าตาฉันเหมือนกัน |
I was in a bad situation but he helped me. | หนูเข้าตาจนน่ะค่ะ มงยงเค้ามาช่วย. |
To arrest criminals, | เพื่อนำคนเลวเข้าตาราง |
I can put you in jail or you can go home. | ชั้นจับคุณเข้าตารางได้ หรือปล่อยคุณกลับบ้านได้นะ |
No, it just looks like it's the smoke from my cigarette. | เหมือนควันบุหรี่เข้าตาเธอมากกว่า |
And it was only Wang-jae who looked out for me when I was running into it bad. | และมีแค่แวง-จีเท่านั้น ที่คอยช่วยเหลือ ตอนฉันเข้าตาจน |
I got some in my eyes. | เฮ้ย เข้าตาอีกต่างหาก |
I'm not crying. I'm just allergic to fine home furnishings. | ฉันไม่ได้ร้องไห้แค่ฟุ่นเข้าตา |
You think that's gonna knock the Yale english department off their tenured asses? I-I just- - I thought a writer was supposed to write what you know. | คุณคิดหรอว่ามันจะเข้าตากรรมการ Yale หนะ อะ เอ่ออ ผมแค่คิดว่านักเขียน |
I apologize for hunting you down now, but I'm--i'm desperate. | ผมขอโทษที่มารบกวน แต่ผมเข้าตาจนจริงๆ |
Uh, yeah, yeah, yeah. Everything´s fine. I just- | ชั้นทำน้ำยากระเด็นเข้าตาอะ |
It is a shame, because she is really quite stunning once you get her on her back | บางอย่างที่คุณต้องการมาก น่าเสียดายนะ อันที่จริงมันก็น่าตื่นเต้นดี เวลาคุณกำลังเข้าตาจนแบบนี้ |
We have poor people in our country and people are desperate. | มีคนจนในประเทศของเรา และคนที่เข้าตาจน |
But desperate times call for desperate measures. | แต่มันคราวเข้าตาจน เรียกตอนเข้าตาจนขึ้นมา |
I'm here to discuss all topics without reserve. | ฉันอยากให้นายทดสอบหน้ากล้อง ว่าจะมีใครเข้าตาบ้าง |
Uh, I'm sorry, mr. Schuester. I got corn syrup in my eye. | ผมขอโทษครับ คุณชูสเตอร์ ผมมีน้ำเชื่อมเข้าตา |