To express our deepest condolences for the loss of Lt Nino Scordia, heroically killed in action in Northern Africa and to his bride Maddalena who, stricken with grief, unfortunately isn't here with us. | ซึ่งเกิดขึ้นกับเมืองของเรา เพื่อแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง ต่อการจากไปของร้อยโทนีโน่สกอร์เดีย |
I also wanted to say... you have my sincere condolences on the loss of agent scott. | ฉันอยากจะบอกด้วยว่า... ฉันเสียใจอย่างสุดซึ้ง ที่คุณสูญเสียเอเย่นต์ สก็อต ไป |
I'd like to offer my heartfelt condolences for your loss. | ฉันอยากมาแสดงความเสียใจ อย่างสุดซึ้งในสิ่งที่คุณ ได้สูญเสียไป |
Where I come from the highest compliment... that you can offer a person... | จากที่ที่ผมมา คำชมเชยสุดซึ้ง\ ที่จะกล่าวมอบให้ผู้อื่น |
Oh, I agree, wholeheartedly. But, then... Now, tell me this. | โอ้ หนูเห็นด้วย อย่างสุดซึ้งคะ แต่ ถ้า ลองบอกหนูหน่อย |
If your husband's innocent, if I made a mistake, then I'm truly, deeply sorry, and I swear to you, | ถ้าสามีของคุณบริสุทธิ์ และผมทำผิดพลาด ผมก็เสียใจอย่างสุดซึ้ง และผมสาบานว่า |
General Cavanaugh, we deeply regret that Roman's not here, but can we do anything to help you? | ท่านนายพล คาวานาร์ท เราเสียใจอย่างสุดซึ้ง ที่โรมันไม่อยู่ที่นี่ แต่มีอะไรที่พวกเราพอจะช่วยคุณได้บ้าง? |
I want my magic back, and I wanna be able to get into my own damn castle, thank you very much. | แล้ข้าจะต้องเข้าไปในปราสาทบ้าๆของข้า ขอบคุณอย่างสุดซึ้ง ไม่ |
The secretary extends his deepest sympathy to you and your family. | ท่านเลขาฯ ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง ต่อคุณและครอบครัว |
He's cute, he's interested, and most importantly, unlike Tyler, he's here. | เขาน่ารัก แถมยังดูน่าสนใจ และที่สำคัญที่สุดซึ่งไม่เหมือนไทเลอร์ คือเขาอยู่ที่นี่ |
A lot like most teenagers... unbearably romantic, profoundly narcissistic, tolerable really only to other teenagers. | เหมือนพวกวัยรุ่นทั่วไป.. โรแมนติคเหลือนจะทน หลงตัวเองอย่างสุดซึ้ง ทนได้เฉพาะกับพวกเดียวกัน |
On behalf of the Nova Corps, we'd like to express our profound gratitude for your help in saving Xandar. | ในนามของหน่วยโนว่าคอรส์ ขอขอบคุณอย่างสุดซึ้งจากใจ ที่ได้ช่วยปกป้องแซนดาร์ |
He has cost this company dearly. And your reputation. | เขามีค่าใช้จ่าย บริษัท นี้อย่างสุดซึ้ง และชื่อเสียงของคุณ |
In remembrance of the 20 students and six staff members who lost their lives, the Boston Athletic Association wishes to express its deepest sympathy to the families of the victims of all residents of Newtown. | ร่วมรำลึกถึงแด่นักเรียน 20 ราย และเจ้าหน้าที่ 6 รายผู้เสียชีวิต สมาคมกีฬากรีฑาเมืองบอสตัน ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง แด่ครอบครัวผู้เสียชีวิต และชาวนิวทาวน์ทุกคน |
It is with deepest pride and greatest pleasure... that we welcome you tonight. | เรารู้สึกภาคภูมิใจ และยินดีอย่างสุดซึ้ง ที่ได้ต้อนรับคุณคืนนี้ |
Mr. De Winter, I want you to believe we all feel very deeply for you in this matter. | คุณเดอ วินเทอร์ผมอยากให้คุณทราบว่า พวกเราเห็นใจคุณอย่างสุดซึ้ง |
Fondest ever always, your own Mrs Clapper. | อย่างสุดซึ้งที่เคยเสมอของคุณ เองนางคแลปเปอ |
"... wish to express our extreme displeasure... | อยากบอกถึงความไม่พอใจสุดซึ้ง |
I have loved more deeply than a killer like yourself could ever dream. | ฉันเคยรักอย่างสุดซึ้ง... เกินกว่าที่ฆาตกรอย่างนายจะเคยได้สัมผัส |
The bigger the man, the deeper his imprint. | ชายหนุ่มยิ่งโต, ก็ยิ่งประทับใจอย่างสุดซึ้ง. |
I am exceedingly sorry, princess. | ข้าเสียใจอย่างสุดซึ้ง องค์หญิง |
And I am deeply grateful for their hospitality. | ผมขอขอบคุณอย่างสุดซึ้ง ในน้ำใจอันงามนี้ |
"It is with great distress that Scotland Yard announces that the Bank of England... | "สก็อตแลนด์ยาร์ดเสียใจอย่างสุดซึ้งที่ต้อง แจ้งให้ทราบว่าธนาคารอังกฤษถูกโจรกรรม" |
Sam, I'm heartbroken. | แซม ฉันเสียใจอย่างสุดซึ้ง |
Mr. Bailey, you have our deepest condolences. | คุณเบล์ลี่ย์ เราของแสดง ความเสียใจอย่างสุดซึ้งด้วย |
By sunup, if you're not the sorriest piece of ass in all of London then you'll certainly be the sorest. | แต่ถ้าเธอยังไม่เสียใจ ชิ้นส่วนเธอจะกระจายไปทั่วลอนดอน ...เธอต้องได้เจ็บปวดสุดซึ้งแน่ๆ |
I stand here today deeply saddened by the death of one of God's children, | และผมเสียใจอย่างสุดซึ้ง กับการจากไปของ, |
Well, how patriotic of you. I feel so much more secure. | งั้นเหรอ ผมรู้สึกได้ถึง ความรักชาติของคุณอย่างสุดซึ้งเลยล่ะ |
I offer my deepest condolences. | ผมขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง |
My... My condolences to you. | ผมเสียใจสุดซึ้งกับคุณด้วยละกัน. |
We sincerely apologize for the trouble. In a moment, this train will start moving towards Utsunomiya. | เราขออภัยอย่างสุดซึ้งอีกครั้งสำหรับปัญหาทั้งหมด อีกสักครู่ รถไฟขบวนนี้จะเริ่มออกเดินทางมุ่งหน้าสู่อุซึโนมิยะ |
We are terribly sorry for the trouble. | เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้งต่อปัญหาที่เกิดขึ้น |
I'd appreciate it. I really would. | ผมจะขอขอบคุณอย่างมาก ผมขอบคุณอย่าสุดซึ้งจริงๆ |
This is the latest reading that we need to evacuate. | นี่เป็นข้อมูลล่าสุดซึ่งบอกว่า... เราต้องอพยพกันแล้ว |
Senator, you have my undying gratitude. | ท่านวุฒิฯ โปรดรับความขอบคุณอย่างสุดซึ้ง |
Please accept our deepest condolences | โปรดรับความเสียใจ อย่างสุดซึ้งจากเรา |
And I am deeply, deeply apologetic. | และผมรู้สึก ขออภัยอย่างสุดซึ้ง |
Our deepest condolence, Ms. Wharldorf | ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง มิสวอร์ดอร์ฟ |
We had to part because we loved each other. | แม้ว่าเราจะเคยรักกันสุดซึ้ง สุดท้ายเราก็เลิกกัน |
President of the United States, have granted, and by these presents do grant, a full, free and absolute pardon unto Richard Nixon for all offenses against the United States. | ประธานาธิบดี\ แห่งสหรัฐอเมริกา ได้ยินยอมพร้อมของกำนัลเหล่านี้ ก่อตั้งกองทุน ทั้งหมด ฟรี และขออภัยอย่างสุดซึ้ง |