While I'm waiting for the Lord to remember me I Tuco Ramirez brother of Brother Ramirez will tell you something. | ฉันจะไป แต่ระหว่างที่ฉันรอ ให้พระองค์ทรงจดจำฉัน... ...ฉัน ทูโค รามิเรซ น้องชายหลวงพ่อรามิเรซ... ...จะบอกบางอย่างให้นายรู้... |
He's laying there and he's fucking screaming, there's pieces of him all over me! | เขาการวางและเขาก็เย็ดกรีดร้อง มี ชิ้นส่วนของ เขา คือทั้งหมดที่ ข้าพระองค์แล้ว ! |
And experience suggests that his troops and his administration are essential in order to secure the peace. | และประสบการณ์บอกว่าทหาร และการบริหารของพระองค์ยังจำเป็น เพื่อรักษาความสงบ |
I never said he was my dearest love, and yes, he will save me. | ฉันไม่เคยพูดนะ ว่าเจ้าชายเป็นที่รักของฉัน และแน่นอน พระองค์ต้องมาช่วยฉัน นั่นคือสิ่งที่ฉันมั่นใจ |
Lord God, we ask you to be pleased with the sacrifice we offer you with humble and contrite heart. | พระบิดาเจ้า, เราทูลขอพระองค์ทรงกรุณา ด้วยใจที่ถ่อมและสำนึกบาป. |
However, Your Highness, we would not think of crossing your soil without your permission, nor of removing the Grail from your borders without suitable compensation. | อย่างไรก็ตาม พะยะค่ะ, เราไม่คิดจะเดินข้ามที่ดินของพระองค์ โดยที่ พระองค์ ไม่ทรงอนุญาติ, |
Do not draw that sword unless you intend to use it, sir. | อย่าชักดาบขึ้น จนกว่าพระองค์จะได้ใช้มันจริง พ่ะย่ะค่ะ |
It's fading, it's fading away. I can't hear you no more, you... | สัญญาณเหมือนจะขาดแล้ว กระหม่อมไม่ได้ยินพระองค์เลย ฝ่าบาททรง.. |
Give me strength, that I might prepare the way... for those who will follow. | โปรดมอบความแข็งแกร่งให้ข้าพระองค์ ให้ข้าพระองค์ได้เตรียมพร้อม.. ..ที่จะเดินตามพระประสงค์ |
She presented me to God... and asked the Lord to save me before it was too late. | แม่ถวายผมให้พระเป็นเจ้า และขอให้พระองค์ช่วยผม ก่อนที่จะสายเกินไป |
"Exalt the Lord our God and worship at His holy hill". | "ชื่นชม พระองค์ พระเจ้าของเรา" "และบูชาพระองค์ที่ เนินเขาบริสุทธิ์" |
"Exalt the Lord our God and worship at His holy hill". | "ชื่นชมพระองค์ พระเจ้าของเรา" "และบูชาพระองค์ที่ เนินเขาบริสุทธิ์" |
But she is Anastasia. I'm telling you. If you'll only speak to her, you'll see. | แต่เธอคืออนาสเตเชีย กระหม่อมกำลัง บอกพระองค์ ถ้าเพียงแต่พระองค์แค่ตรัสกับเธอ พระองค์จะทราบ |
Or that He doesn't exist at all and that we created Him so we wouldn't feel so small and alone. | หรือ ว่าเขาไม่ได้อยู่ที่ทุกคนและ ที่เราสร้างขึ้นพระองค์ ดังนั้นเราจะไม่รู้สึกมี ขนาดเล็กและคนเดียว |
It is said that he also serves who stands and waits. | เชื่อว่า พระองค์ จะตอบแทน คนที่ยืนหยัดและรอ |
I have invited them to stay at my guest quarters... assuming you would grant them permission to remain in Lhasa, of course. | กระหม่อมได้เชิญให้พวกเขาNพักในเรือนรับรองของกระหม่อม และคาดว่าพระองค์จะทรงอนุญาต ให้พวกเขาอยู่ในลาซาเป็นแน่ |
I'm sorry, but we can't possibly rescue all the worms... not if you want a theater finished in this lifetime. | ขอประทานอภัย แต่เราไม่สามารถ เว้นชีวิตไส้เดือนทุกตัวได้ หากพระองค์ประสงค์จะให้ โรงหนังสร้างเสร็จในชาตินี้ |
When I sit beside you, he's... there with me. | ตอนกระหม่อมนั่ง อยู่ข้างๆ พระองค์เขา... ก็อยู่กับกระหม่อม |
And he shall dwell with them... and they shall be his people... and God himself shall be with them and be their God. | พระเจ้าทรงจัดเตรียมไว้แล้ว พระเจ้าอยู่กับมนุษย์แล้ว พระองค์จะสถิตอยู่กับเขา เป็นพระเจ้าของเขา |
How do you know that... when a woman gives you her most intimate embrace... that it is you and not your crown that she pulls to her heart? | จะรู้อย่างไรว่านางสวมกอดด้วยรัก รักพระองค์ มิใช่มงกุฎพระองค์ |
The king asks Archimedes to determine if a present he has received is actually solid gold. | กษัตริย์ได้บอกให้ อาร์คีมีดีส หาวิธีตรวจสอบ ว่าของบรรณาการที่พระองค์ได้รับมา เป็นทองคำจริงหรือไม่ |
I heard that people used to be forbidden to even look at his face and that they revere him as a god. | แม่รู้มาว่า การมองพระพักตร์ของพระองค์ เป็นเรื่องต้องห้าม และทุกคนให้ความเคารพพระองค์ในฐานะเดียวกับพระเจ้า |
I suppose if he wishes his son to be tutored in the ways of the West, then I should be quite honored. | สมมติว่า ถ้าพระองค์ต้องการให้พระโอรส ศึกษาู้แบบชาวตะวันตก แม่จะเป็นคนที่น่าเคารพไม่น้อยทีเดียว |
But why can't he just send him to London? | แต่ว่า ทำไมพระองค์ไม่ให้พระโอรส ไปเล่าเรียนที่ลอนดอนเล่า? |
23 wives, 42 concubines, | พระชายา 23 พระองค์ พระสนม 42 คน |
58 offspring, and 10 more on the way. | พระโอรสพระธิดา 58 พระองค์ และเจ้านายอื่นๆ อีกจำนวนมาก |
Then His Majesty will appreciate why having a home outside the palace walls is of such great importance to us. | ดีเพค่ะ ดังนั้นพระองค์ก็คงจะเข้าพระทัยว่าทำไมการมีบ้านพักอยู่นอกเขตพระราชฐาน ถึงได้เป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับพวกหม่อมฉันเพค่ะ |
May I respectfully remind His Majesty that I am not his servant but his guest! | หม่อมฉันขอย้ำด้วยความเคารพ ฝ่าพระบาท ว่าหม่อมฉันไม่ใช่ข้าราชบริพารของพระองค์ แต่เป็นพระราชอาคันตุกะของพระองค์ ! |
Burma would not make a move without England's blessing. That I know. | ประเทศ ของพระองค์และของหม่อมฉันมีอะไร หลายอย่างที่คล้ายคลึงกันพะยะค่ะ ฝ่าพระบาท |
No, I will not. | กษัตริย์ พระองค์แรกที่รวบรวม ประเทศสยามให้เป็นหนึ่ง |
A fact you would do well to remember next time you're cheek to cheek with the king. | และแทน ที่พระองค์ด้วยพระอัยกาของกษัตริย์มงกุฎ ผู้ที่พวกเขาสามารถควบคุมได้ |
Oh, my dear girl. | ทุบ พระองค์จนสวรรคตด้วยท่อนไม้จันทร์ และปลงพระศพที่ไหนสักแห่งในพระราชวัง แห่งนี้ |
What I have done is not result of king or intention to dishonor. | น้ำ เสียง ของท่านเหมือนจะชื่นชมพระองค์นะค่ะ ท่านนายพล ข้า ชื่นชม ในพระวิสัยทัศน์ต่างหาก เลดี้ บรัดเลย์ ในทุกๆเรื่อง |
When she was born, the gods blessed her with extraordinary beauty, but overlooked one itty-bitty flaw: | เธอเกิดมางามงด ดุจพระเจ้าประทานพรให้ แต่พระองค์มองข้ามข้อเสียเล็ก ๆ น้อย ๆ |
Please, no! -Pray to God, Fenton. | - อ้อนวอนพระองค์สิ เฟนตัน |
If you get away from leading your family like a man of God ought to lead his family - in prayer and reading the word of God and the things of God and bringing them to the house of God - | ถ้าคุณละทิ้งนำพาครอบครัว ในแบบของผู้นับถือพระเจ้า.นำครอบครัวของเขา ในการสวดและอ่านพระวจนะ และพระประสงค์ของพระองค์ นำพวกเขาสู่บ้านของพระเจ้า |
And that's how, through Joseph Smith, God restored the true church of Jesus Christ to the earth. | แล้ว โจเซฟ สมิท ก็ตรงไปยัง พระเจ้าผู้ซึ่งคุ้มครองโบสถ์ของพระองค์ ในโลกทั่วทุกที่ |
Just recently he shot an arrow at Eunuch Kim Chuh-Sun who only spoke frankly to him before the dancers and officials | ไม่นานมานี้มีขุนนางคนนึงถูกประหารโดยยิงธนูใส่ แค่เพียงไปทูลเตือนพระองค์ ต่อหน้าขุนนางทั้งหลาย |
You will escort three princesses to Qui Gong. | เจ้าจะต้องคุ้มครององค์หญิงทั้ง 3 พระองค์ไปยัง กีว-กอง |
And furthermore, I hereby decree that the princesses of the Middle Kingdom, wherever they may be, are released from their vow, and may marry whomsoever they please. | จากนี้ต่อไป ข้าขอเอ่ยคำประกาศิต เจ้าหญิงทุกพระองค์ของแผ่นดินนี้ ไม่ว่าจะอยู่ ณ ที่ใดก็ตาม จะหลุดพ้นจากคำสัตย์สัญญาที่ให้ไว้ และสามารถจะสมรสกับชายใดก็ตาม ที่เป็นพอใจของพวกนาง |