Without question, Crewe's five-year federal probation for point-shaving has been severely violated tonight. | ไม่ต้องสงสัย ครูว์ ได้ละเมิดทัณฑ์บนห้าปี... จากข้อหาล้มบอลแล้วในคืนนี้ |
I just got off the phone with Turk's parole officer, and I was like, "guess who ain't in Nevada no more?" Click. | ฉันเพิ่งวางหูจากเจ้าหน้าที่ ทัณฑ์บนของทั๊ก แล้วบอกว่า "ทายสิว่าใครไม่ได้อยู่ในเนวาด้า" แล้วก็ว่ง |
I saw you at all my parole hearings, always telling the board not to set me free. | ผมเห็นคุณ ตลอดการรับในการรับทัณฑ์บน คอบบอกครธกรรมการเสมอ ว่าอย่าปล่อยตัวผมออกมา |
Convicted murderer, recently paroled, subject was found... | ถูกฆาตกรรม เพิ่งอยู่ในทัณฑ์บน ศพถูกพบ |
(Derek) It wasn't like that at all. The whole parole thing was a lock with or without me. | ผมไม่ชอบที่มันเป็นแบบนั้น เรื่องทัณฑ์บนถูกกำหนดไว้อยู่แล้ว จะมีผมหรือไม่ก็ตาม |
Well, I talked 'em out of giving you a "code red." | ฉันขอให้พวกเขาแค่ "ทัณฑ์บน" เธอไว้ก่อน |
And I guess the D.A. agrees, so your guy is looking at probably a long probation on the gun charge. | และฉันคิดว่า อัยการเขตเห็นดีด้วย กำลังมองหาทางที่เป็นไปได้ ทัณฑ์บนระยะยาว ในคดีใช้ปืน |
I'm sure this is small consolation, but I've just heard from the parole board. | ผมว่านี่จะเป็นรางวัลปลอบใจเล็กๆน้อยๆ แต่ผมเพิ่งได้ยินจากฝ่ายทัณฑ์บน มาว่า |
So Lee wants 15 to 25 with parole in ten for giving us Tyson's new alias. | สรุปว่าลีต้องการ 15 ถึง 25 และทัณฑ์บนปีที่ 10 เพื่อแลกกับชื่อใหม่ของไทสัน |
You see, this is bad for you because rifles alone will violate your parole, and before you start whining about your Second Amendment right, your right to bear arms, please let me remind you that that right applies | เห็นไหม นี่แย่สำหรับนาย เพราะไรเฟิลอย่างเดียว ก็เป็นการละเมิดทัณฑ์บนแล้ว ก่อนจะเริ่มบ่น |
You neglected to inform us, which is a violation of your parole, therefore... | คุณละเลยที่จะบอกเรา เท่ากับฝ่าฝืนทัณฑ์บน ฉะนั้น... |
So you decided to pick one of your ex-cons out on parole, with family in this city. | งั้นท่านก็คิดจะเลือก \\ใครสักคนที่อยู่นอกเขตของท่านใช่ไหม ไม่ติดทัณฑ์บน \มีครอบครัวอยู่ในเมืองนี้ |
We didn't know Bryan was out on parole, but we talked to Taymor about Dimitri. | เราไม่รู้ว่าไบรอัน \ออกจากทัณฑ์บนแล้ว แต่เราคุยกับเทย์เมอร์ \เรื่องดิมิทรี |
Each deposit coincides with when he sent one of his parolees back to prison. | เงินฝากแต่ละรายการเกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน กับที่เขาส่ง นักโทษทัณฑ์บนของเขาแต่ละคน กลับเข้าคุก |
In the past year, all the parolees he's busted were single parents. | ในปีที่ผ่านมา นักโทษทัณฑ์บนทั้งหมด ที่เขาเตะเข้าคุก เป็นพ่อที่เลี้ยงลูกคนเดียว |
We've checked the DFS filings for the last six parolees that Galuska busted. | เราตรวจสอบไฟล์ของ DFS สำหรับนักโทษทัณฑ์บน 6 คนล่าสุด ที่กาลุสก้าจับเข้าคุก |
Every time Dominic Galuska sends one of his parolees back to prison, | ทุกครั้งที่ โดมินิค กาลุสก้า ส่งนักโทษทัณฑ์บนของเขา กลับเข้าคุก |
She makes it look like the parolees have more kids than they actually do. | หล่อนทำให้มันดูเหมือนกับว่า พวกนักโทษทัณฑ์บน มีลูกมากกว่าจำนวนที่เป็นจริง |
Pretty sure that's a parole violation, Teddy. | ค่อนข้างแน่ใจว่านั่นเป็น ความผิดทัณฑ์บนนะ เท็ดดี้ |
"the U.S. probation office is convening a hearing to discuss the commutation of your sentence." | สำนักงานภาคทัณฑ์ กำลังประชุมกัน เกี่ยวกับเรื่องทัณฑ์บน ของนาย |
Immediate extension of parole by a further 8 months. | นามสกุล ทันทีทัณฑ์บน โดยอีก 8 เดือน. |
Deal. Unh-unh. | แค่จำคุกตลอดชีวิต ไม่มีทัณฑ์บน ตกลง |
The next thing you admit to is the difference between life in prison with no chance of parole... or 20 years. | สิ่งต่อไปที่นายจะยอมรับแตกต่างกัน ชีวิตในคุก ที่ปราศจากทัณฑ์บน... หรือ 20 ปี. |
Look, I violated my parole and now they're gonna send me to jail. | ฟังนะ หนูทำผิดทัณฑ์บน แล้วทีนี้พวกมันจะส่งหนูเข้าคุก |
Well, it looks like you're arresting a dangerous parole violator, Agent Cho. | ดูเหมือนคุณกำลังจับกุม บุคคลที่กำลังฝ่าฝืนทัณฑ์บนนะ เจ้าหน้าที่โช |
Parole, three out of five. | จะติดทัณฑ์บน สามจากห้าเพราะว่าพฤติกรรมดี |
Suspension? censure? departmental prosecution? | เลิกจ้าง พักงาน หนังสือเตือน ทัณฑ์บน? |
Yes, that's quite an accomplishment for a student who's been on academic probation for the last half year. | - น่าประทับใจมาก... ...สำหรับนร.ที่ติดทัณฑ์บนมาครึ่งปี |
Let her stay up all night crying and writing letters to the parole board. | ให้หล่อนอยู่นี่ทั้งคืน ร้องขอทัณฑ์บนให้เลยละกัน |
Ain't you heard? His parole's come through. | ไม่ได้คุณเคยได้ยินหรือ ทัณฑ์บนผ่านมา |
The parole board got me into this halfway house called The Brewer, and a job bagging groceries at the Foodway. | คณะกรรมการพิจารณาทัณฑ์บนมีฉันเข้าไปในบ้านครึ่งทางนี้เรียกว่าเหล้า, และงานของถุงร้านขายของชำที่ Foodway |
Little parole rejection present. | ทัณฑ์บนน้อยปฏิเสธปัจจุบัน |
Grierson, my parole officer, told me to come here, see if you had a job for me. | จนท.ทัณฑ์บนบอกมีงานให้ผมทำ |
I'm still on parole for the last one. | อันก่อนฉันยังติดทัณฑ์บนอยู่เลย |
You must check in with your P.O. Once a week. | คุณต้องลงชื่อกับ เจ้าหน้าที่ทัณฑ์บนสัปดาห์ละครั้ง |
No parole. No nothin'. For life. | ไม่มีทัณฑ์บน ไม่มีอะไรเหลือในชีวิต |
Tell it to the parole board, criminal. | แกเอาไปบอก จนท.ทัณฑ์บนเถอะ |
You're sitting on life without parole. | โทษจำคุกของนายไม่มีทัณฑ์บน |
I am inclined toward probation. | ศาลจึงอยากให้ทำทัณฑ์บนเอาไว้ |
You'll be eligible for parole in half that time. | สามารถยื่นขอทัณฑ์บนได้เมื่อรับโทษไปแล้วครึ่งหนึ่ง |