My reports are personal and subjective. | - คุณทราบเรื่องที่เกิดไหม ? - ค่ะ ใช่ |
I'll be in big trouble if the Commander finds out. Hurry. | ข้าคงจะเดือดร้อน ถ้าหัวหน้าทราบเรื่องนี้ เร็วเข้า |
If Haldeman and Ehrlichman were the ones really responsible, when you subsequently found out about it, why didn't you call the police and have them arrested? | ถ้าฮัลเดอแมนและเอิร์ลลิคแมนเ ป็นคนที่รับผิดชอบจริง ๆ ตอนที่ท่านทราบเรื่องนี้ในเวลาต่อมา ทำไมท่านไม่เรียกตำรวจ ให้จับพวกเขาไปล่ะครับ? |
Does colonel young know about this? | ผู้การยังก์ ทราบเรื่องนี้ หรือเปล่า? |
You did. I also heard from Rebecca Browning over at the State Department. | ใช่ ผมทราบเรื่องมาจากรีเบคก้า บราวนิ่งจากกระทรวงต่างประเทศด้วย |
You and I know something that many lives and many more dollars have been spent to keep secret. | คุณ และ ผมต่างก็ทราบเรื่องนี้ ว่า มีอีกหลาย ชีวิต และ เงิน มหาศาล ที่เรา ทุ่มลงไป เพื่อเก็บความลับนี้ |
My Lord Archbishop. They told me about Darnay. | ท่านสาธุคุณ ข้าทราบเรื่องของ ดานี่แล้ว |
Charles Kenton, who is aware of this custody hearing, and we are expecting him... | คือ ชาร์ล เคนตั้น ซึ่งทราบเรื่องแล้ว และเรากำลังรอเขาอยู่ |
But if we're really going to figure out who we are together, we have to make sure we don't forget who we are separately along the way, too. | กำลังมาจ้าาาา ผมทราบเรื่องนั้นดี ว่ามันเกี่ยวกับศักดิ์ศรีของท่าน ผมจะทำให้ท่านแน่ใจว่า ผมจัดการได้แน่นอน |
I don't know anything about that. | - ฉันไม่ทราบเรื่องนั้น |
I never had the remotest idea. Neither did Danny, I'm sure. | ผมไม่ทราบเรื่องนี้เลยสักนิด ผมว่าเเดนนี่เองก็คงไม่รู้เหมือนกัน |
But I think it's only right we should let the police know about it. | แต่คิดว่าเราควรแจ้ง ให้ตำรวจทราบเรื่องนี้ |
We posted spies, so if there is, we will have news of it. | เราส่งสายลับไปแล้ว ถ้ามีอะไรเราก็จะทราบเรื่อง |
How did you find out? | ฝ่าบาททรงทราบเรื่องนี้ได้อย่างไร? |
I'm going to ask you a question... that may not seem friendly... but I assure you, in fact, is. | ผมจะถามคำถามบางอย่าง.. ที่ไม่ค่อยเหมาะสมนัก.. ผมอยากทราบเรื่อง... |
DOCTOR : Chief Inspector, there's one thing you should know. | สารวัตรควรทราบเรื่องนี้ |
Sir, we have been made aware, through electronic documents that you have been searching for a high-grade fuel commonly used to launch rockets. | เรารับทราบเรื่องจากการส่ง ผ่านข้อความอิเล็กทรอนิคส์... ...ที่คุณใช้ทำการค้นหา เชื้อเพลิงชั้นดีเพื่อใช้ใน... ...การปล่อยจรวด |
It's just human nature to take time to connect the dots. I know that. | มันเป็นธรรมชาติของมนุษย์ที่จะต้องใช้เวลา ในการต่อจุด ผมทราบเรื่องนั้น |
Ohsugi... doesn't the Navy know? | โอซึกิ... ราชนาวี ยังไม่ทราบเรื่องรึ.. |
Mr. President, as you've probably been made aware, a situation has developed that requires my immediate attention. | ท่านคงจะรู้แล้วว่าเกิดเรื่องขึ้น และผมจำเป็นต้องเข้าไปจัดการ ผมเพิ่งทราบเรื่อง |
I want to talk about chief resident. | ฉันต้องการทราบเรื่องหัวหน้าเรซิเดนท์ค่ะ |
We want to cover the story. | เราอยากทราบเรื่องทั้งหมด |
Also, sir, have you heard about our premium plus world-service gold package? | แล้วทราบเรื่อง แพคเกจพรีเมี่ยมโกลด์ ที่โทรได้สุดคุ้มทั่วโลกหรือยังครับ |
I think he was happy about it. | ผมว่าเขาคงมีความรู้สุขที่ทราบเรื่องนี้ |
I'm aware of the limitations of hypnotherapy. | ผมทราบเรื่องข้อจำกัดของการสะกดจิตดีครับ |
He's clear on that. | เขาทราบเรื่องนั้นแล้ว |
Does everyone know about the ambitious plans for the City of Music? | ทุกท่านทราบเรื่องโครงการเรื่อง เมืองแห่งดนตรีกันหมดแล้วใช่มั๊ย? |
Taylor does wanna weigh in on this. | เทเล่อร์ต้องการทราบเรื่องนี้ |
Madam President, please, you need to hear this. | ท่านประธานาธิบดี ท่านต้องรับทราบเรื่องนี้ |
Yale has been notified. | เยลรับทราบเรื่องนี้แล้ว |
Padre, you know what she's talking about, the water? | หลวงพ่อพอทราบเรื่องที่เธอพูดถึงมั้ยครับ เรื่องน้ำ |
That's what we want to know. | ผมอยากทราบเรื่องแบบนั้นน่ะครับ |
I've heard so much about you. | ทราบเรื่องของคุณมามาก |
Does the president know about this? | แล้วท่าน ปธน. ทราบเรื่องนี้หรือปล่าว? |
Im sorry. Dont know anything about that, maam. | ผมเสียใจด้วยครับคุณผู้หญิง ทางผมไม่ทราบเรื่องนั้นเลย |
As all of you know, last week our city suffered a terrible tragedy, one that none of us will ever forget, which is why today we're going to take a little time out of our schedule to gather in the gym and talk. | เท่าที่พวกคุณทราบเรื่องกันดีอยู่แล้ว เมื่ออาทิตย์ที่ผ่านมา เมืองของเราประสบโศกนาฏกรรมร้ายแรง ซึ่งพวกเราไม่มีใครลืมได้ |
I'm not aware of this, no. | ผมไม่ทราบเรื่องนี้ ไม่ |
You're aware of it now 'cause I'm telling you. | คุณทราบเรื่องนี้แล้วตอนนี้ ผมกำลังบอกคุณอยู่ |
We didn't know that at the time, your honor. | เราไม่ทราบเรื่องนี้ ในเวลานั้น ศาลที่เคารพ |
I'd also like to acknowledge my stepmother | ฉันพอจะทราบเรื่องแม่เลี้ยงของฉัน |