He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter, but I shan't sport with your intelligence by reading his remarks on that topic. | เขาเริ่มต้นด้วยการยินดีกับการสมรส ที่จะมีในไม่ช้าของลูกสาวคนโตของพ่อ แต่พ่อไม่อาจล้อเลียนกับไหวพริบของเขาได้ เมื่ออ่านพบข้อสังเกตของเขาในหัวข้อนี้ |
We're at the Vinyard home now... and Lieutenant Vinyard's oldest son Derek... has agreed to talk with us for a moment. | ขณะนี้เราอยู่ที่บ้านของ วินยาร์ด... และลูกชายคนโตของร้อยโทวินยาร์ด เดเร็ค... ตกลงที่จะให้สัมภาษณ์ เล็กน้อย |
The shop was just so important to father and I'm the eldest, I don't mind. | ร้านนั้นสำคัญกับพ่อมาก และพี่ก็เป้นพี่คนโต พี่ไม่คิดมากหรอก |
And I have to inform you that the eldest Miss Bennet has captured my special attention. | และผมต้องการจะบอกคุณว่า มิสเบนเน็ตคนโต เป็นที่พอใจของผมเป็นพิเศษ |
Unfortunately, it is incumbent upon me to hint that the eldest Miss Bennet is very soon to be engaged. | โชคไม่ดีเลย ที่ฉันต้องบอกคุณว่า ลูกสาวคนโตของฉัน นั้นกำลังจะหมั้นในไม่ช้า |
In that case, a crush for my eldest and a crush for my youngest. | ถ้าอย่างนั้น ความรักลูกคนโต ..และความรักลูกคนเล็ก |
Show her, older brother, your face. | หันให้เธอดูสิ พี่ชายคนโตของหนู ให้เธอดูหน้า |
If he knew what his eldest son was up to... | ถ้าเขารู้ว่า ลูกชายคนโตของเขา จะทำอะไร... |
And the day I walked my eldest daughter Tricia down the aisle. | โอ้ว พระเจ้า วันที่ผมพาทริเซียลูกสาวคนโต เดินส่งตัวที่โบสถ์ |
Jandi, listen carefully to what your dad has to say. | กึม จันดี ลูกสาวคนโตของฉัน ตั้งใจฟังพ่อพูดให้ดี |
♪ Doesn't like crap games with barons and earls ♪ | # ไม่ชอบเล่นเกม กับคนใหญ่คนโต # |
Well, you mentioned your eldest brother, so I assumed you had another brother. | เปล่า เธอบอกว่าพี่ชายคนโต ฉันก็เลยเดาได้ว่าเธอมีพี่ชายคนรองน่ะ |
And this... is about Chairman Hong's eldest daughter, Tae Ra, | เอกสารเกี่ยวกับประธาณฮง และลูกสาวคนโต แทรา |
This weekend, Chairman Hong's eldest son Hong Tae Gyun is coming into Korea. | สุดสัปดาห์นี้ ลูกชายคนโตของประธานฮง ฮงแทกยุนจะกลับเกาหลี |
Haeshin Group's Eldest Son Kim Tae Gyun's Death Shocks | ช็อค แทกยุนบุตรชายคนโตของ กลุ่มบริษัทแฮชินกรุ๊ปเสียชีวิต |
You can show you hemacrackers(? ). Grown ups don't go on timeouts. | แกจะบ้าเรอะ คนโตแล้วเขาไม่ขอเวลานอก คนโตแล้วเขานอนกับเพื่อนของตัวเองเพื่อผ่อนคลาย |
Her husband, Minister Lims eldest son, was suffering from lung disease. | สามีของนาง ลูกชายคนโตของเสนาอิม ป่วยเป็นโรคเกี่ยวกับปอด แล้วเข้ายังแต่งงานได้หรือ? |
Yeah, a man can, but you said Henry's a kid, right? | ใช่ คนโตทำได้ แต่ คุณพูดว่าเฮนรี่เป็นเด็ก ไม่ใช่ |
Chodong Yosa, the nephew of Sam Bong, the first son of Jeong Do Gwang, | ชอดง ยอซา หลานชายของอาจารย์ซัมบง บุตรชายคนโตของ จองโดกวาง |
Unni, Oppa is treating you well, right? | พี่สาวคนโต พี่ชายคนโต ช่างเหมาะกับคุณ |
That's right. Oppa should treat Unni well. | แต่มันก็ไม่จริงเสมอไป ที่พี่ชายคนโต จะเหมาะกับพี่สาวคนโต |
Your sister took over command of your eldest brother's ship after your new father killed him. | - ที่นี้ไม่ใช่วินเทอร์เฟล เจ้าหนู พี่สาวเจ้ารับช่วงต่อคุมเรือของ พี่ชายคนโตเจ้า หลังจากพ่อใหม่ เจ้าฆ่าเขา |
You shipped off my only daughter and now you want to send my eldest son to the battlefield to die. | เจ้าส่งลูกสาวคนเดียวของข้าล่องเรือไปแล้ว มาบัดนี้ เจ้าต้องการ... ส่งลูกชายคนโตของข้า ไปตายในสนามรบ |
Eighth century B. C., gold was being mined on the island of Zakynthos in ancient Greece. | ศตวรรษที่แปด ก่อนศริสตกาล\มีการทำเหมือนทอง บนเากะที่ชื่อว่า แซคเคนโตส ในยุคกรีก |
This is Andrea, the oldest, Nancy, Cindy, Christine.. | แอนเดรีย ลูกคนโตสุด แนนซี่ ซินดี้ คริสตีน |
No, no, no. He used me and my big brother Roy. | ไม่ ไม่ ไม่ เขาใช้ผมและพี่ชายคนโต รอย |
I have a feeling that my oldest is gonna wind up in Manhattan, and, uh, I hope she wants to come back and visit me. | ผมคิดมาตลอดว่า ลูกคนโตของผม จะเสียคน หลังจากได้ไปอยู่แมนฮัตตัน แต่อย่างน้อย หล่อนก็คง กลับมาเยี่ยมผมบ้างละนะ |
Derek's mother and my older sister... decided that she didn't ever want us going back. | ทาเลีย... แม่ของเดเร็ค หรือพี่สาวคนโตของฉัน.. คิดว่าไม่อยากให้เรากลับไปที่นั่นอีก |
There are people in high places who take an interest in any confrontation between us and the Soviet Union. | - คนใหญ่คนโต - ที่สนใจเรื่องเราสู้กับโซเวียต |
It's Sansa Stark, eldest daughter of Lord Eddard Stark. | ข้าชื่อซานซ่า สตาร์ค q·acw'o śan ś'a star`x ลูกสาวคนโตของ luk savxn tô qog ลอร์ดเอ็ดดาร์ด สตาร์ค lor`d oé ddar`d star`x |
No, these are our older kids, this is Mia, and Cole, and you remember Zoey. | ไม่ใช่ นี่ลูกคนโตของเรา นี่มีอา นั่นโคล และคุณคงจำซูอี้ได้ |
That's a reference to Dante's Divine Comedy, Canto XXV. | อ้างอิงถึงดิไวน์คอมเมดี้ของดันเต แคนโต้บทที่ 25 |
Company owners, executives, former cabinet ministers... all bowed to us. | เจ้าของบริษัท คนใหญ่คนโต อดีตรมต... ล้วนต้องก้มหัวให้เรา |
Sam, pleasure sparring with you, but got some TUC Execs in so I'd better go say hello. | แซม ยินดีที่ได้ถกเถียงกับคุณนะ แต่ผมมีคนใหญ่คนโตจากสภาแรงงานมา ผมต้องเข้าไปทักทายหน่อย |
All right, Ben. What happened to those TUC execs? | ว่าไง เบ็น แล้วพวกคนใหญ่คนโต จากสภาแรงงานล่ะ |
Asking grown-up people to believe that kind of jazz. | ขอให้คนโตขึ้นจะเชื่อว่าชนิดของดนตรีแจ๊สที่ |
Just ahead of him, two men got into an argument. | ถัดมาข้างหน้าเขา มีชายสองคนโต้เถียงกัน |
The big one had a thing for you, didn't she? | ลูกสาวคนโตเขาปิ๊งลูกใช่มั้ย |
You are such a big man you don't need to contribute? | นายมันคนใจใหญ่คนโต ไม่เห็นต้องช่วยอะไรเลยใช่มั๊ย |
This meadow has seen the three of us grow. | ทุ่งหญ้านี้ เป็นที่ๆเรา 3 คนโตมาด้วยกัน |