He was sure that he had the Negro, who was a fine man and a great athlete... ... beaten. | เขาแน่ใจว่าเขามีนิโกร ที่เป็นคนดีและเป็นนักกีฬาที่ดี พ่ายแพ้ |
For she's a jolly good fellow | เพราะเธอเป็นคนดีไม่ใช่น้อยเลย เพราะเธอเป็นคนดีไม่ใช่น้อยเลย เพราะเธอเป็นคนดีไม่ใช่น้อยเลย |
Mumble, mumble. You're a wonderful conversational companion. | ฮืม ฮืมม เธอเป็นคนดี เป็นเพื่อนคุยที่ดี |
You know how he is. Your father? Yeah. | - ใช่ พ่อคนดีไง ดีที่หนึ่งเลย |
To us, those goody-good people who worked shitty jobs for bum paychecks... and took the subway to work every day and worried about bills, were dead. | สำหรับเรา พวกคนดีที่ทำงานโง่ๆ เพื่อแลกกับเช็คเง่าๆ นั่งรถไฟใต้ดินไปทำงานทุกวัน และกังวลกับบิล คือตายทั้งเป็น |
But at least I can make the good guy win. | แต่อย่างน้อย ผมก็ทำให้คนดีชนะบ้าง . |
And that, good people, is why He got dolled up and dropped by | และนั่น เจ้าคนดี ว่าทำไม เขาจึงแต่งตัวหรูและมาเยี่ยมเยียน |
She couldn't feed that many. I just kept the biggest. Candy's dog is old and no good. | มันคงเลี้ยงลูกไม่ไหว ฉันเลยเก็บตัวใหญ่ ๆ ไว้ หมาของแคนดี้แก่ ใช้การไม่ได้ |
God Almighty, that dog of yours stinks, Candy. | ให้ตายสี แคนดี้ หมานายเหม็นมาก |
However... you seem like a really nice person, and I- | อย่างไรก็ตาม ... คุณดูเหมือนเป็นคนดีจริงๆและ l- |
You tell me. One second he's fine. Then out comes the knife. | คุณบอกฉัน คนที่สองเขาเป็นคนดี แล้วออกมาพร้อมมีด |
He's the kind of man, indeed, to whom I should never dare refuse anything. | จริงๆ แล้วเขาเป็นคนดี สำหรับใครสักคนที่พ่อไม่เคยกล้าจะปฏิเสธได้ |
Go up there with Grandma. That's a good girl. Quickly as you can. | ไปขึ้นอยู่กับคุณยาย นั่นคือเป็นคนดี อย่างที่คุณสามารถ |
OK, I know your kind, right? | โอเค ฉันว่านายก็เป็นคนดีนะ ใช่มั้ย? |
Deep down, you're good. Even jade Fox couldn't corrupt you. | ลึกๆ แล้วคุณเป็นคนดี แม้เจดฟ๊อกก็ยังเปลี่ยนคุณไม่ได้ |
Privatization does not mean you take a public institution and give it to some nice person. | การแปรรูปไม่ได้หมายความว่า (นอม ชอมสกี ศาสตราจารย์สถาบันเอ็มไอที) คุณเอาสถาบันส่วนรวมไปมอบให้คนดี ๆ |
He may have a lot of scientists he may be a very good person but I didn't elect him to do anything. | เขาอาจมีนักวิทยาศาสตร์เยอะแยะ เขาอาจเป็นคนดีมาก แต่ผมไม่ได้เลือกตั้งเขาเข้ามา |
He may be selfish and cowardly and sometimes he's hard to understand, but his intentions are good. | เขาอาจจะเห็นแก่ตัวและขี้ขลาด หรือเข้าใจยากไปบ้าง แค่เขาเป็นคนดี เขาก็แค่อยากจะเป็นอิสระ |
Uh-oh. Candy's eyes have locked on to something. | โอ๊ะโอ่ สายตาของแคนดี้ จับจ้องไปยังบางอย่าง |
Okay, so there's this guy, right? And, um, he's really nice and his name's Kiwi and he kinda has a crush on you. | โอเค มีผู้ชายคนนึง เขาก็เป็นคนดี และเขาชื่อ กีวี |
I realized then that good guys never win. I want to be bad. | ข้าถึงได้รู้ความจริงว่า คนดีไม่อาจเป็นผู้ชนะ ข้าจึงอยากเป็นคนชั่ว |
Then there was Ms. Norbury, who was living proof that no good deed goes unpunished. | ต่อมาก็คุณNorbury, ผู้ซึ่งได้พิสูจน์แล้วว่าแม้แต่คนดี ก็ยังเคยได้รับโทษ |
Listen, we're all a little queer but if she's a nice girl, just go for it | ฟังนะ เราพี่น้องเป็นอะไรกันก็รู้ๆอยู่ เธอเป็นคนดีมาก ทำไมไม่ทำเพื่อแม่ล่ะ |
But, sweetie, those thin you say, they can scare people if you're not careful. | แต่ คนดี สิ่งที่ อยู่ในตัวหนูน่ะ มันทำให้คนอื่นกลัว ถ้าหนูไม่ระวัง |
If you don't call you'll end up just as simple "nice guy". | ถ้าไม่โทรไป สุดท้ายก็จะเป็นแค่ "คนดี" เท่านั้นเอง |
You have been here long enough to know that I'm less interested in punishment than I am in rehabilitation. | นายอยู่ที่นี่มานานจนน่าจะรู้นะว่า ฉันนิยมการอบรมนิสัยให้เป็นคนดี มากกว่าการลงโทษไปวันๆ |
Around here, you're either a good guy... or a bad guy. | รอบๆนี่ นายจะเป็นทั้งคนดี หรือคนเลว |
Oh, you are such an angel. Thank you. | โอ้ คุณช่างเป็นคนดีจริงๆ ขอบคุณ |
Yes. Yes. She's in excellent hands, sir. | ครับ มันอยู่ในมือคนดีแล้ว โชคดีครับ เดี๋ยวเจอกัน |
He was a good guide and a very good man, I gave him the rifle in thanks. | เขาเป็นไกด์ที่ดีมาก แล้วก็เป็นคนดีด้วย ผมเลยให้ไรเฟิลตอบแทนเขา |
If something were to happen to you, Farmer candy sprinkles, MM's, Oreo cookies there's no amount of topping that would cover the amount of guilt that I would have. | ถ้าบางอย่างเกิดขึ้นกับคุณล่ะ ฟาร์มเมอร์... ...แคนดี้สปริงเกิ้ลส์ เอ็มแอนด์เอ็ม โอริโอ้คุกกี้... ...ไม่มีผลตามมาที่ดีหรอก... |
Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? | ดูซิ,ฉันเป็นตำรวจ ฉันเป็นคนดีน่ะ, หนูโอเคไหม? |
YOU SHOULD KNOW, HE WAS A REALLY GOOD MAN. | นายควรจะรู้ เขาเป็นคนดีจริง ๆ |
No, mr. Manoj kumar is a nice man, he won't say anything. | ไม่หรอก, คุณมาโนช คูมาร์เป็นคนดี เขาไม่ว่าอะไรหรอก. |
Thing, well, that makes sense. He always got the great girls. | ก็ยินดีด้วย เขาได้แต่คนดีๆ เสมอ |
Hey,if St. Joan's a good guy, why is she wearing a hood? | นี่ ถ้าเซ็นต์โจน เป็นคนดี ทำไมเธอต้องคลุมหัวด้วย ? |
Why do bad things happen to good people, you ask? | ทำไม่เรื่องเลวร้าย เกิดกับคนดี ๆ , คุณถามงั้นหรือ? |
I played Linus in You're A Good Man, Charlie Brown. | ฉันเล่นเป็นไลนัสในเรื่อง "คุณเป็นคนดี ชาร์ลี บราวน์" |
You see one man doesn't prospect from the ground, it takes a whole community of good people such as yourselves and this is good we stay together. | คนๆเดียวไม่สามารถร่ำรวยจาก ผืนดินได้ ต้องเป็นทั้งชุมชน ของคนดีๆเช่นพวกท่าน วันนี้ เราได้มาอยู่กันพร้อมหน้า |
Couldn't wait to get there, save the good guys and hurt the bad guys. | แทบรอไม่ได้ ที่จะไปช่วยคนดี และทำร้ายคนเลว |