And I'll never forget he didn't pause a beat and he said we just paid three billion dollars for these television stations | และผมไม่เคยลืมเลยว่า เขาไม่ลังเลแม้แต่กะพริบตาตอนที่พูดว่า เราเพิ่งจ่ายไป 3 พันล้านดอลลาร์ |
What, is she gonna bat her eyes at you in Morse code? | จะรอให้เธอส่งซิกอะไรล่ะ กะพริบตาเป็นรหัสมอร์สเรอะ? "เท็ด... |
What do you do when your whole world changes in the blink of an eye? | คุณจะทำยังไง เมื่อทั้งโลก เปลี่ยนแปลงไปเพียงแค่คุณกะพริบตา |
You didn't even blink, Jason. | คุณไม่เคยกะพริบตา,Jason |
I don't sleep. i don't blink. | ผมไม่หลับ ไม่แม้แต่กะพริบตา |
I didn't even blink when I told him to go fuck himself. | ฉันไม่กะพริบตา ตอนไล่เขาไปตายห่า |
When I see someone cursing, all I picture is you blinking. | พอเห็นใครสบถ ฉันก็เห็นภาพเธอกะพริบตา |
Now, you can blink once for yes and twice for no. | กะพริบตาครั้งนึงถ้าใช่ และ 2 ครั้ง ถ้าไม่ใช่ |
He could've just gunned it and been gone before we even had a chance to blink. | เขาน่าจะแค่พอเห็นปืน และก็รีบจากไป ก่อนที่เราจะมีโอกาส แม้กระทั่งได้กะพริบตาซะด้วยซ้ำ |
Well, we just told you that your business partner was driving around with a violent criminal, and you didn't blink. | เราแค่จะบอกว่า หุ้นส่วนของคุณ ขับรถไปกับอาชญากร ที่ใช้ความรุนแรง และคุณไม่กะพริบตาแม้แต่นิดเดียว |
That weird guy hasn't blinked once. | ไอ้หมอนั่นไม่กะพริบตาเลย |
One guy took them all out in like seconds. | คนเดียวซัดสี่คนหมอบ ไม่ทันกะพริบตา |
And his dad... His eyes is googling out of his head. | และพ่อเขามองตะลึงแทบไม่กะพริบตา |