I expect good news. | ฉันหวังว่าจะมีข่าวดี |
Why don't you tell that nice girl you love her? | ทำไมคุณไม่บอกสาวดีว่าคุณรักเธอ? |
So it's only natural that our best young minds assume an air of Eastern dignity while greedily assimilating every Western weakness as quickly as they can acquire it. | เป็นธรรมชาติที่คนหนุ่มหัวดีของเรา จะรู้จักศักดิ์ศรีของตะวันออก แต่ก็กลับรีบรับเอา |
Shuang'er, be good. | ลูกซัง, รักษาตัวดีๆนะ. |
You're gonna meet a lot of new guys. Smart guys. | นายกำลังจะได้เพื่อนใหม่ๆ พวกเด็กหัวดี |
""Good news,"" he says. ""Uncle Paul can finally get you in the union."" | "ข่าวดี" พ่อบอก "ลุงพอลได้เข้าสมาคมแล้ว" |
Enough about me. How are you? | เอาเป็นว่าเรื่องของผมพอแล้วดีกว่า แม่เป็นไงบ้าง |
We've not only decided to keep you on but I'm promoting you to visual merchandiser. | ข่าวดีจ้ะ เราไม่เพียงแต่จะให้เธอเดินหน้าต่อไป ...แต่ฉันจะเลื่อนขั้นให้เธออีกด้วย |
Roxie, you're not developing a conscience on me, are you? | ร็อกซี่, คุณคงไม่ได้กำลังสงสัย ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีของผม ใช่ไหม? |
We could be a team for the MacMillan company. | แล้วดีมั้ยคะ ผมไม่มีความเห็นเรื่องเรือลําที่ 4 ของเขา |
And she plucked out this frog's eye and she flicked it at me and it stuck on my neck. | ควักตากบ แล้วดีดใส่ผม |
He said, it's better to send five lions than 500 sheep. | พระองค์กล่าวว่าส่งสิงโตไป 5 ตัวดีกว่าส่งแกะไป 500 ตัว |
We have the guns. If we're careful, we could get away. | เรามีปืน ถ้าระวังตัวดีๆ เราอาจออกไปได้ |
Almost all of them were gimmies. They just gave it up, no problem. | เกือบทุกคนมักรู้ตัวดี พวกเขาแค่ยอม จบปัญหา |
She liked to be well-dressed when she killed. | เธอชอบแต่งตัวดี ตอนที่เธอจะฆ่า |
Two minutes to Best Actress. | 2 นาที ถึงคิวดีเด่นฝ่ายหญิง |
The good news was, he adored her. | ข่าวดีก็คือ เขาก็รักเธอ |
Consider though this substitute A bat in place of this old rat - Huh! | ฉันว่าใช้ค้างคาวดีกว่านะ |
Good news, folks. Santa Claus, the one and only, has finally been spotted. | ข่าวดีพวก ซานต้าหนึ่งเดียวผู้นี้ ในที่สุดเขาก็มาแล้ว |
Men to this transport and women to this transport. | ก้าวดีๆนะ ก้าวดีๆ... ชายทางนี้... |
Dr. Arbogast, good news and bad news, I'm afraid. | ด็อกเตอร์อาโบกัส ผมเกรงว่าเรามีข่าวดีและข่าวร้าย |
You look so-- l don't know. | ดูคุณช่าง ไม่รู้สิ กระตือรือร้นรึ ใช่ ดูเหมือนคุณจะมีเรื่องดีๆเกิดขึ้น มีข่าวดีอะไรไหม |
I'm better off alone. My mother suffocated me. | ชีวิตตัวคนเดียวดีกว่า แม่ขาดอากาศหายใจต่อหน้าฉัน |
He's now at peace. | ตอนนี้... ...เขาอยู่ในแดนสุขาวดี |
Rules of the game. Call Grierson, check it out. | ฉันจะรายงานว่าแกประพฤติตัวดี |
Okay. Please be good today. | โอเค วันนี้ทำตัวดี ๆ นะ |
All of that blends to create a mixture that forms me and gives rise to my conscience. | สิ่งเหล่านั้นทั้งหมดผสมผสานกันมาเป็นฉัน และทำให้ฉันรู้สึกผิดชอบชั่วดี |
Good or bad? - What is there of good to be expected? | -อะไรจากที่นั่นที่เป็นข่าวดีที่เราหวังล่ะ |
(MOTHER): 0h, where is Hill? 0h, Hill, have you heard the good news? | โอฮีลล์อยู่ไหนเนี่ย โอ ฮีลล์เธอได้ยินข่าวดีหรือยัง |
And the beast will get you, too, if you don't behave. | - แรดนั่น และเจ้าสัตว์ร้ายก็จะลากแกไปด้วย ถ้าแกยังไม่ทำตัวดีๆ |
Good news is blowin' in your window | ข่าวดีจะพัดมาทางหน้าต่าง |
Good news is knockin' on your door | ข่าวดีจะมาเคาะประตูบ้าน |
Good news is comin' 'round the corner | ข่าวดีจะอยู่รอบๆมุมห้อง |
Good news is rollin' 'round your floor | ข่าวดีจะกลิ้งมาตามพื้น |
Good news, good news, good news | ข่าวดี ข่าวดี ข่าวดี |
Good news is sweepin' 'cross the country | ข่าวดีถูกกวาดข้ามประเทศ |
Good news is spreading' all around | ข่าวดีแพร่กระจายไปทั่ว |
Good news is hittin' in the city | ข่าวดีอยู่ในเมืองใหญ่ |
Good news has sprung up in the town | ข่าวดีเด้งไปมาในเมือง |
I guess new fortune's on its way. Howdy, Wales! | ฉันเดาว่า โชคใหม่ของเรากำลังมา ฮาวดี้ เวลส์! |