He's wishing for Concubine Sung to give birth to a prince! | เขากำลังหวังให้พระสนมซง ให้กำเนิดพระราชโอรส! |
It's going to be a prince! | ต้องเป็นพระราชโอรสสิ! |
Concubine Sung gave birth to a prince? | พระสนมซงให้กำเนิดพระราชโอรส? |
Forgive me, Your Majesty. I was not able to give you a son. | ขออภัยเพคะ ฝ่าบาท หม่อมฉันไม่สามารถให้กำเนิด พระราชโอรสแก่พระองค์เพคะ |
But you have given him a son! | แต่พระองค์ให้กำเนิดพระราชโอรสนะเพคะ! |
He was the second son of the Pharaoh, and according to legend, Anok's older brother, Meti, fell off his horse, and Anok trampled him to death to ensure that he would ascend to the throne. | พระองค์ทรงเป็นพระราชโอรส ลำดับที่สองแห่งองค์พระฟาโรห์ และตามราชพงศาวดาร พระเชษฐาของเจ้าชายเอน็อค คือเจ้าชายเมติ ทรงตกจากหลังม้า และเจ้าชายเอน็อคเข้ากระทืบซ้ำ จนชิ้นพระชนม์ |