Protects, proceeds, and perseveres | ปกป้อง ประคอง นำทางทุกครา |
Support that neck for me. | ประคองคอเธอให้ผมหน่อย |
Keep your finger off the trigger | ประคองนิ้วของคุณเพื่อเหนี่ยวไล |
Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! | ประคองเครื่องไปที่ 1-8-0 มุ่งลงใต้ ! |
Hold it steady, Agent Casper. | ประคองให้แน่น เจ้าหน้าที่แคสเปอร์ |
Someone holds me safe and warm | แขนโอบอุ้ม บรรจงประคอง |
You've never held your best friend's head in your lap... and watch him gasp his last breath lookin' to you for help. | ไม่เคยประคองหัวเพื่อนเอาไว้ในมือ ดูเขาค่อยๆ หมดลมโดยที่ช่วยอะไรไม่ได้ |
Let me take your arm | กลับเข้าข้างในเถอะ ฉันช่วยประคอง |
Her body is pinned in such a way that it's alive when it shouldn't be alive, and the truck is holding her together. | เธอติดอยู่ตรงนั้น เธอเลยรอดอยู่ทั้งๆที่ไม่น่าจะรอด รถกระบะประคองเธอเอาไว้ |
It's over for me, Jack. | ลดความเร็วลง เอาแค่พอประคองเรือ |
What's the point of riding some piece of stock for 8 seconds? | ไม่รู้ว่าจะการที่ประคองตัวให้ได้ 8 วินาทีแล้วมันจะได้อะไร |
So why don't you start tomorrow... by putting one foot in front of the other? | ทำไมไม่เริ่มมันตั้งแต่วันพรุ่งนี้ล่ะ คนหนึ่งเดินไป อีกคนช่วยประคับประคอง |
When the floating sea-based ice cracked up, it no Ionger held back the ice on the land, and the Iand-based ice then started falling into the ocean. | เมื่อน้ำแข็งภาคพื้นน้ำแตกออก มันไม่ประคองน้ำแข็งภาคพื้นดินไว้อีกต่อไป น้ำแข็งภาคพื้นดินจึงเริ่มแตกลงสู่มหาสมุทร |
Russell, can you get her up on the rope? | รัซเซล ประคองเธอขึ้นบนเชือก |
But until a half year ago, I was a normal high schooler who was able to hold her little brother with her left arm. | แต่6เดือนก่อน,ฉันเป็นแค่นักเรียน ม.ปลายธรรมดา ที่ประคองน้องชายด้วยแขนซ้าย . |
One to support our weight... and one to hang ourselves. | อันหนึ่งช่วยประคองน้ำหนักตัว และอีกอันแขวนจริง |
Just keep both hands on the camera. | ก็แค่เอาสองมือประคองกล้องไว้ |
Sooner you accept that, sooner you put down this holy crutch. | มันเร็วเกินไปที่เธอจะยอมรับได้ เร็วเกินไปที่จะประคับประคอง หลักธรรมศาสนาช่วยยึดเหนี่ยวได้ |
You got to get right with that. | นายต้องประคองทำให้มันดีขึ้น |
But luckily, he'll have his old man there to pick him up. | แต่โชคดีที่ลูกจะมีผมคอยประคองเขาขึ้นมา |
Yeah. Look, sure, I'm obliged to tell you to try to salvage things, and you should. | ใช่ ฟังนะ ผมอยากบอกว่า ให้คุณประคองชีวิตแต่งงานไว้ |
Mayor seize you down, he pulls you up on stage, put you center stage and thank you for making it all possible. | นายกเทศมนตรีจะรับคุณลงมา ประคองคุณลงมาบนเวที พาคุณมากลางเวที และกล่าวขอบคุณ ที่ทำให้มีงานนี้เกิดขึ้น |
Keeping my wholes down, you gotta keep your whole's down... everyday, till... | ฉันพยายามอยู่รอดไปเรื่อยๆ Nนายประคับประคองตัวเองไปนะ อยู่ให้ได้ทุกวัน... |
Will it hold together? Or burst like a dam? | จะประคองไว้ได้ไหม หรือจะถล่มเหมือนเขื่อนแตก |
To hire someone and train them to know that if he's watching tv and he's holding his head a certain way, it means the television is talking to him and he needs to be distracted. | ที่จะจ้างใครสักคน และฝึก... ให้เขารู้ว่า ถ้าเขาดูโทรทัศน์... แล้วเขาประคองหัวไว้แบบนั้น |
Be very **** and nobody get hurted. | โอเค ทั้งหมดที่คุณ ต้องทำคือประคองเขานอนลง คุณรู้มั้ย อย่างนุ่มนวลและ ไม่มีใครรับบาดเจ็บ |
If she attacks, he can put her down. | ถ้าเธอโดนทำร้ายเขาสามารถ เข้าไปประคองเธอทัน |
He's overbearing and untrusting, and I'm evaluating the future of our relationship. | เขาประคับประคองฉัน มากไปและยังไม่เชื่อใจอีก และฉันประเมินอนาคต ของความสัมพันธ์ของเราแล้ว |
And you hope that you can do right by that little girl and always be there to catch her when she falls, and that nothing ever hurts her. | และคุณปารถนาจะทำสิ่งที่ดีที่สุดให้เด็กหญิงตัวน้อยๆ และคอยฉุดประคองเมื่อเธอล้ม ป้องภัยมิให้ทำร้ายเธอ |
But it had a surprising suffocating effect on, and | น่าแปลกใจมากที่ มอร์เฟียสประคองผม |
How many times have I held your head while you threw up everything but memories? | กี่ครั้งที่ชั้นต้องวิ่ง ไปประคองหัวเธอไม่ให้กระแทกโถส้วม... ...ตอนที่เธอปาข้าวของทุกอย่างทิ้ง ยกเว้นความทรงจำ |
I tried to hold on to the Haplin that you knew and loved, but its slipping away. | ผมพยายามประคับประคอง เมืองฮาพลินที่แม่รักเอาไว้ให้ดีๆ แต่มันก็... . ผันแปรเปลี่ยนไป |
# I ran to her, I held her close # | # ฉันรีบประคอง ตัวเธอใกล้ๆ # |
He struggled greatly with his love for you. | เขาพยายามประคับประคอง ความรักที่มีต่อลูกมาก |
So don't tell me how he struggled. | งั้นไม่ต้องไม่บอกลูกว่าเขาประคับประคองแค่ไหน |
Maybe you're holding him back the same way he's holding you back. | บางทีคุณประคับประคอง ให้เขากลับมา ในแบบเดียวกันกับที่ คุณประคบประหงมเขา |
That's all it's been so far. | จากของที่มี คุณพอซ่อมประคองมันได้มั้ย |
No. Just make sure you prop his neck up. | แค่ให้แน่ใจว่าประคองเขาไว้ดีๆก็แล้วกัน |
I forgot what it was like walking into a room on your arm. | ฉันลืมไปแล้วว่ารู้สึกยังไงเวลาคุณประคองฉัน เดินเข้ามาในห้องแบบนี้ ฉันชอบมาก |
It may seem hard to have a family, but the people supporting it are those people too. | มันอาจจะดูยากที่จะสร้างครอบครัว แต่ คนที่จะคอยประคับประคองครอบครัวก็คือคนพวกนั้นด้วย |