Palace maidens have been known to bring in prohibited herbs into the Palace. | นางในคนไหนนำเอาสมุนไพรต้องห้าม เข้ามาในวัง |
Where did my dream girl go? | นางในฝันของฉันไปไหนแล้วล่ะ? |
I finally met a girl exactly like my mother. | ในที่สุด ผมก็พบกับนางในฝัน เธอเหมือนแม่ผมมาก |
What? Who? | อะไรนะ ใคร ขุนนางในพระราชวัง! |
My nights were spent with the 1500 young women of the Sultan's harem. | หมดไปกับนางในฮาเร็ม 1,500 คนของสุลต่าน |
Things are getting worse We're running out of ingredients and workers because more ladies have become intimate with the King | จะทำยังไงดีเจ้าค่ะ วัตถุดิบก็น้อยลงทุกวัน แล้วก็มีนางในเข้าไปถวายตัวทุกวัน คนก็น้อยลงไปอีกด้วย |
You're the girl of my dreams and apparently I'm the man of yours. | คุณเป็นนางในฝันของผม และชัดเจนแล้วว่า ผมก็เป็นชายในฝันของคุณ |
I'm Cinderella, your dream girl. | ฉันคือ ซินเดอร์เรลล่า นางในฝันของคุณ |
Boys, she's my ideal girl | เธอเป็นนางในฝันของฉันนะ |
You would be the dream girl of the colleagues at my office. | คุณน่ะเป็นนางในฝันของเพือนๆ ที่ทํางานผมเลย |
She was the woman of his dream. | เพราะว่าเธอเหมือนกับนางในฝีนของเค้า |
You are also respected by all the court officials. | ท่านยังได้รับความเคารพนับถือจากเหล่าขุนนางในราชสำนัก |
Man in your line of work ought to not use the Lord's name in vain like you just did. | ผู้ชายในบรรทัดของคุณของงาน ควรจะไม่ใช่ใช้ชื่อของขุนนางในหลงตัวเอง\ชอบคุณแค่ทำ |
You just described the perfect woman. | เธอเพิ่งบรรยายถึงนางในฝันเลยนะนั่น |
"I hate myself for blowing it with the woman of my dreams." | "ผมเกลียดตัวเองที่ทิ้งนางในฝันของผมไป". |
They will pay a handsome price for her. | พวกนั้นจะจ่ายค่าหัวนางในราคาสูง |
You must be feeling happy to see your dream girl again. | นายคงมีความสุขสิที่ได้เห็นนางในฝันของนายอีกครั้งหนึ่ง |
But we only know that because you saw her in troll form. So what do we do? | มีเพียงแค่เราเท่านั้นที่เห็นนางในร่างของโทรล แล้วเราควรทำยังไงดี |
I am to marry Lady Catrina tomorrow. | ข้าจะแต่งงานกับนางในวันพรุ่งนี้ |
You gave her a chance to withdraw. | ท่านให้โอกาสนางในการยกเลิก |
I cannot fathom it. You are far superior in all ways. | ข้าไม่คิดเหมือนพวกนั้น ท่านเหนือกว่านางในทุกทางเลย |
Both of you are Lady Investigators! | ท่านทั้งสองเป็นนางในตรวจสอบนะคะ |
Do you remember when I first joined the Office of Investigations? | ท่านยังจำได้ไหมตอนที่ข้า เข้าเป็นนางในตรวจสอบใหม่ ๆ |
Two of the palace maidens have fallen sick, My Lady. | มีนางในสองคนล้มป่วยค่ะ นายหญิง |
They are palace maidens that were sent to serve Lady Chun. | พวกนางเป็นนางในที่ส่งไปรับใช้ ชุนซังกุงค่ะ |
Because of the palace maidens who are sick? | เพราะนางในที่ป่วยน่ะหรือ |
My Lady, Lady Investigators are here to see you. | นายหญิงคะ มีนางในตรวจสอบมา ขอพบท่านค่ะ |
You mean there are now more palace maidens who are sick at Dong Yi's residence? | เจ้าหมายความว่าที่ตำหนักดงยี มีนางในป่วยมากขึ้นอีกหรือ |
I have bad news. Other palace maidens have also fallen ill. | ข้ามีข่าวร้าย มีนางในป่วยเพิ่มขึ้นอีกค่ะ |
We're Lady Investigators! | เราเป็นนางในตรวจสอบนะ |
That is merely gossip and superstitious talk from Palace Maidens. | นั่นเป็นแค่เรื่องซุบซิบและเรื่องโชคลางที่ นางในพูดกันเท่านั้น |
This mysterious illness is only being spread amongst the palace maidens. | โรคประหลาดนี้กระจายเฉพาะนางในเท่านั้น |
Why is it only affecting the palace maidens? | แล้วทำไมถึงเป็นกันแต่เฉพาะนางใน |
In order to investigate the mysterious illness amongst the palace maidens, we have received orders to search and interrogate everyone. | ในการที่จะสอบสวนเรื่องโรค ที่เกิดกับนางใน เราได้รับคำสั่งให้ตรวจค้นและ สอบสวนทุกคน |
Only the High Priestesses and their Bloodguard have ever set eyes on it. | มีเพียงนางในราชสำนักระดับสูง และกองทหารบลัดการ์ด ที่จะมองเห็นมันได้ |
I will have her executed at dawn. | ข้าจะประหารนางในตอนเช้า --- ไม่ |
Which is why I ask your permission to marry her at once. | นั่นคือสาเหตุที่ข้าขออนุญาตท่าน อภิเษกกับนางในทันที |
Did you have to bury her in a place like this? | จำเป็นต้องฝังนางในที่แบบนี้ด้วยหรือ |
At first, just saying her name even in private felt like I was breathing life back into her. | ตอนแรก แค่พูด ชื่อนางในที่ลับ ให้ความรู้สึกเหมือน คืนชีวิตให้นาง |
Court Lady's Secret Appeal | เสน่ห์ลับนางใน เล่ม3 |