Rebecca held out on both of us. She had cancer. | รีเบคคาปิดบังเราทั้งคู่ หล่อนเป็นมะเร็ง |
Then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and Guinea charm. | จากนั้นจอห์นนี่ฟอนมาพร้อมกับเสียงของเขาน้ำมันมะกอกและเสน่ห์นิวกินี |
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick. | โยนในมะเขือเทศวางมะเขือเทศทอดและให้แน่ใจว่ามันไม่ติด |
Ditto? Ditto, you provincial putz! | เหมือนกันงั้นรึ เหมือนมะเหงกสิ ไอ้ปัญญานิ่ม |
I was making ziti with meat gravy... and I'm planning to roast some peppers over the flames... put on some string beans with olive oil. | และว่าจะเผาพริกหยวก บนเตานั่น ใส่ถั่วฝักยาวกับน้ำมันมะกอก และมีเนื้อชิ้นสวย |
"'and every one of his fig tree | "และทุกคนจะกิน จากต้นมะเดื่อของตน |
Or oil. Olive oil is good. | หรือน้ำมัน, ถ้าเป็นน้ำมันมะกอกละเยี่ยมเลย. |
She'd rather get rectal cancer. | เธอคงขอเป็นมะเร็งลำไส้ดีกว่า |
I act polite, say nothing, let him have big cancer, let my daughter be a widow. | แม่จะทำตัวสุภาพ ไม่พูดอะไร ปล่อยให้เขาเป็นมะเร็งไป ปล่อยให้ลูกสาวตัวเองเป็นแม่ม่าย |
I'm telling you, these are the people who never get cancer. | พ่อบอกได้เลย คนพวกนี้ไม่มีทางเป็นมะเร็ง |
They got to use ethyl acetylene. Nasty stuff. Gives you a liver cancer. | เราต้องใช้เอธิลอะซีโทน ซึ่งอาจจะทำให้เป็นมะเร็งที่ตับได้ |
See? That didn't hurt, did it? | เห็นมะ ไม่เจ็บเลยซักนิด |
I had to have it. | ไปดูผู้ชายที่เป็นมะเร็งต่อมลูกหมากสิ |
And then... something happened. | ไม่ได้เป็นมะเร็ง, ไม่มีแม้แต่พยาธิด้วยซ้ำ |
Remember to breathe... ..and step forward through the back door of the room. | สาวคนนี้, มารล่า ซิงเกอร์ ไม่ได้เป็นมะเร้งต่อมลูกหมาก |
Try this bread dipped in the olive oil. It's delicious. | ลองนี่ดูซิ เอาขนมปังจุ่ม ลงในน้ำมันมะกอก อร่อยดีนะ |
Well, they were still mad at you for cutting down their sycamore. | ก็เขาโกรธคุณที่ไปตัดต้นมะเดื่อเขานะสิ |
I wouldn't have the heart to just cut down something if it wasn't partially mine, which, of course, it was. | ชั้นไม่สนหรอกว่าจะตัดต้นมะเดื่อของใคร ซึ่งจริงๆมันก็เป็นของชั้น # เสียงเพรียก # |
And then she cut down their tree. | แม่ฉันเลยไปตัดต้นมะเดื่อเขา |
I know you all hate eggplant, but... | แม่รู้ว่าทุกคนไม่ชอบกินมะเขือยาว แต่... |
While it simmers, we are going to cut the tomatoes in quarters. | ขณะที่รอให้เย็น เราก็หั่นมะเขือเทศไปพลาง ๆ |
I'm sorry. Jung-tae's father got liver cancer and couldn't pay his bills. | ฉันเสียใจ พ่อของ จุงแต เป็นมะเร็งตับ |
She's got cancer. And I need you to come and see her right now. | เธอเป็นมะเร็ง ผมอยากให้พ่อไปดูอาการเธอหน่อย ตอนนี้ |
You see the reason why I want to die... | เห็นมะ เหตุผลว่าทำไมผมถึงอยากตาย |
And one in every three women get cancer. | และผู้หญิง 1 ในทุก 3 คน เป็นมะเร็งในช่วงใดช่วงหนึ่งของชีวิต |
You know dad has had cancer, and all that, right? | คุณรู้ว่าพ่อผมเป็นมะเร็ง ใช่ไหม |
I know you've done it, and I can only assume that you don't have... cancer or male impotence. | ฉันรู้ว่านายเคยทำมาแล้ว และฉันก็ได้เดาเอาเองว่านายคงไม่... เป็นมะเร็งหรือเสื่อมสมรรถภาพ |
They run a higher risk of getting uterine cancer. | มีความเสี่ยงสูงที่จะเป็นมะเร็งปากมดลูกนะ |
She's still in Manila. | ยังอยู่ในมะนิลาเนี่ยแหละ |
Sorry, I didn't hear that, Aldrige. Did you? | - ไม่เห็นเคยได้ยินเลยว่ะ อัลดริด แกเคยได้ยินมะ? |
So, it's one medium pie, no mozzarella, extra olives and extra anchovies, which amounts to $11.95. | ที่สั่ง, สุกปานกลาง ไม่ใส่ โมซซาเรล่า, เพิ่มน้ำมันมะกอกและเพิ่มแอนโชวี่ ทั้งหมดราคา 11.95 ดอลล่า |
If I know Hector, the only thing virgin round here is the olive oil. | ถ้าผมรู้จักเฮคเตอร์ มีสิ่งบริสุทธิ์อย่างเดียวแถวๆนี้ก็คือน้ำมันมะกอก |
I'm not fixable. I have cancer. | ผมยุตติมันไม่ได้ ผมเป็นมะเร็ง |
If you can defeat all the racers from Qun Ma Mountain | ถ้านายเอาชนะนักแข่งรถทั้งหมดจากกุนมะได้เมื่อไหร่ |
I said, 'Sure, I hate olives.' | ลิลลี่ก็เลยขอกินมะกอกของฉัน |
Been waiting my whole life for a pretty girl to want my olives. | รอให้มีสาวน่ารักๆ มาขอกินมะกอกของฉันตั้งนานแล้ว |
I'll get cancer just the same." | ฉันก็คงจะเป็นมะเร็งอยู่ดีน่ะแหล่ะ |
What if we were to transfer the consciousness of one person, say a father of four with terminal cancer, into the body of this man? | ทีนี้ถ้าเกิดเราต้องถ่ายเอาภาวะสติของชายอีกคนหนึ่ง คนที่เป็นพ่อลูกสี่ที่เป็นมะเร็งขั้นสุดท้าย มาใส่ในร่างของชายคนนี้ |
You mean, the day after tomorrow? | หมายถึงวันมะรืนน่ะเหรอ |
I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, in the morning. | วันมะรืนมานี่นะ ตอนเช้าเลย |