Short me, you're out. | ตุกติกกับฉัน นายถูกไล่ออก |
You gave me too little. So you have a problem. | ตุกติกกับฉันแบบนี้ นายก็มีปัญหาแล้ว |
Anything else, he dies and you end up in there anyway. | ตุกติกล่ะก็ เขาจะตาย และนายก็ต้องไปอยู่ในตู้นั่นอยู่ดี |
You know, old boy, I have a strong feeling that before the day's out, somebody's going to make use of that rather expressive, though somewhat old-fashioned term, "foul play. " | รู้มั้ยฉันสังหรณ์ใจว่าก่อนที่จะหมดวัน จะมีบางคนใช้สํานวนที่สื่อความหมาย... ซึ่งถึงแม้จะโบราณที่เรียกว่า 'เล่นตุกติก' |
Don't play me the fool! | อย่าเล่นตุกติกกับฉัน! |
You give me any shit about it, I blow his head off. | ถ้าตุกติกล่ะก็ ฉันเป่าหัวมันแน่ |
It is, as you say, without challenges. | อย่าง.. ทำให้แกพูด โดยไม่ตุกติกยึกยัก |
He wanted to make sure I wasn't tailed. | เขาต้องชัวร์ว่าผมไม่ได้ตุกติก |
Stay in school. | อย่าตุกติกนะ อยู่นี่แหละ |
Don't even think about cheating. | แล้วอย่าได้คิดเล่นตุกติกเชียวนะ |
What did I say about cheating? | ไม่ได้ยินที่ข้าบอกรึไง? ว่าอย่าเล่นตุกติก |
Okay, nothing at all. I'm sorry, you don't. | โอเค ไม่มีการเล่นตุกติก ผมขอโทษ คุณไม่มีโชค |
Meet me out front, and don't try anything funny. I have the eye. | เจอกันข้างหน้า และอย่าตุกติกล่ะ ฉันมีดวงตา |
If they think for one second you're not legit, they will turn on you. | ถ้าเขาสงสัยว่าคุณตุกติก คุณจะโดนเล่นหนัก |
You tried deceive me | เธอพยายามเล่นตุกติกกับฉันงั้นรึ |
Try any funny business, I guarantee you people are going to get hurt! | ใครคิดตุกติก รับรองได้เจ็บตัวแน่ ! |
Stash woods. Two of them. About this big. | สองคนนั่นพยายามคิดจะตุกติก อยากจะเป็นใหญ่ |
He plays games, people get hurt. | ถ้าเขาตุกติก จะมีคนเจ็บ |
We need time to survey the transfer site, to figure out if we can get lj and sara out of there in case they try something. | เราต้องเผื่อเวลาไว้สำรวจจุดแลกตัว ว่าจะพาแอลเจกับซาร่าออกมาได้ยังไง ถ้าพวกมันตุกติก |
But if you have anything else planned, now it's scrapped. | แต่ถ้าคุณมีแผนตุกติกอีกล่ะก็ จบกัน |
If we try anything, they're just going to... what, hurt them? | ถ้าเราตุกติก พวกมันอาจจะ... อะไร ทำร้ายพวกเขาหรอ |
I need some incentive just in case Whistler doesn't want to go quietly. | แล้วเธอเกิดบาดเจ็บ ฉันจำเป็นต้องมีตัวประกัน ในกรณีที่วิสเล่อร์เล่นตุกติก |
One more foolish move like that, and you will never see your daughter again. | ถ้ามีอะไรตุกติกอีกละก็ คุณจะไม่ได้เห็นลูกสาวคุณอีก |
Not that there are any signs of foul play here. | ไม่เห็นมีร่องรอยของการเล่นตุกติกที่นี่ |
Don't play games with me, Benjamin Merryweather! | อย่าเล่นตุกติกกับฉัน เบนจามิน เมอรี่เวธเธอร์ |
Trade you for her. No trick or Miss Aisha will die. | อย่าตุกติก ไม่งั้นไอชาตาย |
Does that plan include screwing over james? | แผนนี้รวมถึงการตุกติกกับเจมส์ด้วยมั้ย? |
No games. I'm in. | อย่าตุกติก ฉันเข้าก๊วนด้วย |
What do you think they've got planned? | แกไม่คิดว่ามันตุกติกเหรอ? |
No games and no stunts. | ห้ามตุกติก อย่าเสี่ยงทำอะไร |
Playing games is not going to be good for either of us. | เล่นตุกติกไปก็ไม่เป็นผลดีต่อเราคนใดคนหนึ่งหรอก |
If she tries to get out of that big Scylla payday. | ถ้าหล่อนตุกติกเรื่องเงินขายซิลล่า |
Looks like McCullen's working an angle he don't want us to catch. | ดุเหมือนว่า แม็คคัลเลนจะเล่นตุกติก โดยไม่อยากให้เราจับได้ |
On your knees! -I'm gonna have a look. | คุกเข่าซ่ะ อย่าตุกติกน่ะเว้ย |
I told you not to change the channel, man. You know, dude needs his eye candy. That's it. | พวกมันเล่นตุกติกอะไรฉันใช่ไหม เฮ้ ไม่ พวก |
I have no doubt about that, but as lead counsel for this company if you screw up, it comes down on my ass,so what do you say we prep your deposition? | ฉันไม่แปลกใจเลย แตทนายของบริษัทนี้ ถ้าคุณตุกติกล่ะก็ ฉันจะขังลืมแกเลย... เราจะให้การว่ายังไงกันดี |
But if you screw me, little boy, | เเต่ถ้านายเล่นตุกติกกับฉัน ไอ้เด็กเมื่อวานซืน |
I wouldn't try anything rash if I were you. | อย่าคิดจะทำอะไรตุกติกนะมึง |
Do you think Morgan knows that Chuck is betraying the Buy More? | นายคิดว่ามอร์แกนรู้มั้ย ว่าชัคกำลังเล่นตุกติกกับบายมอร์ |
I want leather seats with built-in ball warmers. | คุณรู้มั้ย ตุกติกแบบนี้อย่าได้หวังเลย |