Ok, from now on, let's start afresh | โอเค, ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง |
No. I like her better than you,so from now on I'm working for her. | เปล่า ฉันชอบเธอกว่าคุณซะอีก ฉะนั้น ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะทำงานให้เธอ |
Then I appoint you as our Head of Maintenance. | ถ้าอย่างนั้น ตั้งแต่นี้ไป เธอถูกแต่งตั้ง ให้เป็นผู้ดูแลโรงเรียนแอ๊คชั่น |
So, from now on... Paulist's matters... | เพราะงั้น ตั้งแต่นี้ไป เรื่องพูลิส |
Now that you've met, you should report to me how Tan is doing at school. | ตอนนี้ที่เธอได้เห็นหน้าเขาแล้ว ตั้งแต่นี้ไป คอยจับตาดูทันที่โรงเรียนด้วย และ... กลับมารายงานฉันได้ไหม |
From now on, my group will handle the security on this. | ตั้งแต่นี้ไป กลุ่มของผมจะจัดการ เรื่องความปลอดภัยเรื่องนี้ |
From now on, you cannot say "I'm sorry" or "thank you" to me. | ตั้งแต่นี้ไป คำว่า "ขอบคุณ"กับ"ขอโทษ"เนี่ย ... ไม่ต้องมาพูดกับฉันอีก |
From now on, think of me as a vampire without all the annoying marketing. | ตั้งแต่นี้ไป คิดซะว่า ฉันเป็นแวมไพร์ ที่ไม่มีการตลาดน่ารำคาญนั่น |
From now on, you will see that a lot. | ตั้งแต่นี้ไป คุณจะได้เห็นมันอีกเยอะ |
It'll stay there for 100 days. | ตั้งแต่นี้ไป คุณเอามันออกมาไม่ได้จนกว่าจะครบ 100 วัน |
From now on, t here are no safety nets. | ตั้งแต่นี้ไป จะไม่มีเครื่องป้ปงกันอะไรอีกแล้ว เข้าใจมั้ย |
From now on, I'm gonna be who I am, and if you can support that and not be threatened and competitive, then great. | ตั้งแต่นี้ไป ฉัน.. จะเป็นตัวของฉันเอง และถ้าเธอจะเห็นดีเห็นงาม |
From now on, I'm gonna be who I am. | ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะเป็นตัวของฉันเอง |
I'm going to show them whenever I want. | ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะโชว์หางของฉันอย่างมั่นใจ |
I am now... your girlfriend. | ตั้งแต่นี้ไป ฉันเป็นแฟนคุณนะ |
Then be good to me from now on. Stupid. | ตั้งแต่นี้ไป ทำตัวกับฉันดีๆนะคนโง่ |
From now on, you should trust your handlers precisely as much as they trust you. | ตั้งแต่นี้ไป นายควรไว้ใจผู้ดูแล... ให้มากพอ ๆ กับที่พวกเขาไว้ใจนาย |
From this point on, your name is John Casey. | ตั้งแต่นี้ไป นายชื่อ จอห์น เคซี่ย์ |
But from now on I will try to rely on myself and do what I can do. | ตั้งแต่นี้ไป ผมจะพยายาม พึ่งตัวเอง ทําเท่าที่จะทําได้ |
I won't betray you from now onwards. | ตั้งแต่นี้ไป ผมจะไม่หักหลังพี่อีก |
From now on, you should address Shin as the Crown Prince. | ตั้งแต่นี้ไป ลูกต้องปฏิบัติกับชิน แบบรัชทายาทนะ |
From now on, you all will respond of your words and actions, before your brother, my son, Karl. | ตั้งแต่นี้ไป ลูกทุกคนจะต้องเชื่อฟัง คำสั่งและปฎิบัติตาม พี่ชายของเจ้า , ลูกของพ่อ, คาร์ล |
Don't ever mention the word "stunt" to me again. | ตั้งแต่นี้ไป หนูจะไม่ไปที่นั่นอีก |
From now on, don't swim by yourself. | ตั้งแต่นี้ไป ห้ามว่ายน้ำคนเดียว |
Don't call Cha Eun Sang again. | ตั้งแต่นี้ไป ห้ามโทรหาชาอึนซังอีก |
Take Hatsumomo's. From now on, your name is Nita Sayuri.. | ตั้งแต่นี้ไป เธอชื่อนิตะ ซายูริ.. |
From now on, you're under my protection. | ตั้งแต่นี้ไป เธออยู่ภายใต้การดูแลของฉัน |
I think from now on, we'll downgrade you to casual acquaintance. | ตั้งแต่นี้ไป เราคงต้องลดฐานะให้คุณ เป็นแค่คนรู้จักทั่วไป |
So from now, you'll be classified as orphans. | ตั้งแต่นี้ไป เราจะถือว่าพวกเจ้าเป็นเด็กกำพร้า |
Don't even say the v of vacuum anymore! Why is my life so hectic these days? | ตั้งแต่นี้ไป เราอย่าพูด เรื่องเครื่องดูดฝุ่นอีกเลยนะ |
From this moment forward, we can be roommates, but we will no longer be friends. | ตั้งแต่นี้ไป เราเป็นเพื่อนร่วมห้องกัน แต่จะไม่เป็นเพื่อนกันอีก |
From now on, you lie in bed all day. | ตั้งแต่นี้ไป ให้แกนอนอยู่บนเตียงทั้งวันเลยนะ |
From now on, you are no longer princess. | ตั้งแต่นี้ไป, คุณไม่ใช่เจ้าหญิงแล้ว |
From that moment, my organization controls more than 60% of | ตั้งแต่นี้ไป, องค์กรผม เป็นเจ้าของกรรมสิทธิมากกว่า 60% |
♪ He's looking for a friend ♪ | ตั้งแต่นี้ไปฉันควรเปิดประตูทิ้งไว้แบบนั้นเลยใช่มั้ยเนี่ย |
From now on, I will get the wine. | ตั้งแต่นี้ไปฉันจะเป็นคนไปหยิบไวน์เอง |
Then from now on, I won't let you off easy. | ตั้งแต่นี้ไปฉันไม่ยอมเธอง่ายๆแล้ว |
From this day forward, you can count me as your ally if you return the items you have taken from Jane. | ตั้งแต่นี้ไปถือว่า เราเป็นพวกเดียวกัน ถ้า เจ้าคืนของที่เจ้าเอาจากเจนไป |
From now on, I will protect Mio too. | ตั้งแต่นี้ไปผมจะปกป้องมิโอะด้วย |
You're the leader of the family now. | ตั้งแต่นี้ไปลูกคือหัวหน้าครอบครัว |