I'm excited. All these years, I never knew I had a half-sister. | ผมตื่นเต้นครับ ตลอดมา ผมไม่เคยรู้เลยว่ามีน้องต่างแม่ |
Subtitles by Red Bee Media Ltd Email subtitling@bbc.co.uk | ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม ตลอดมา พบกันอีกที่ Season 3 |
We've been fucking fighting tooth and nail to survive this bullshit our whole life, and I ain't letting you give up now. | พวกเราสู้ด้วยความยากลำบากตลอด และพวกเรามีชีวิตแย่ๆ ตลอดมา และฉันจะไม่ปล่อยให้เธอเป็นไปอีกคน |
You did all that work, all those years, and Horton was recruited. | คุณทำงานทุกอย่าง ตลอดมา แต่ฮอร์ตันเป็นคนได้รับเลือก |
Oh, well, that's because, as always, the wife is the source of the issue, leaving the husband blissfully ignorant of the mess he'll have to answer for. | โอ้ ก็เพราะว่า ตลอดมา ภรรยาคือสาเหตุ ของเรื่องทั้งหมด ปล่อยสามีไป เมินเฉยอย่างเป็นสุข |
No, it was always... you know, we'd fist-bump or we'd high-five, but... | ไม่เลย ตลอดมา คุณก็รู้ เรามักจะชนหมัด แปะมือกัน แต่... |
Stiles has and always will put the church's needs before his own. | สไตลส์นั้น ตลอดมา ให้ความสำคัญกับโบสถ์มากกว่าตัวเอง |
For years, I've seen the damage these so-called sisterhoods have had on young girls. | ตลอดมา ฉันเห็นความเสียหาย ที่ชื่อว่ากลุ่มสตรีทำต่อเด็กสาวทั้งหลาย |
Always. Your lord father, ask him. | ตลอดมา ถาม ท่านลอร์ดพ่อท่านสิ |
I didn't even realize that you raised me all this while, and... | ตลอดมา ผมไม่ได้คิดเลยว่าคุณเลี้ยงดูผม และ... |
For so long, you and I have blamed Oliver for Sarah's death, but Sarah's to blame, too. | ตลอดมา พ่อและหนูโทษโอลิเวอร์ที่ทำให้ซาร่าห์ตาย แต่ซาร่าห์จะโทษด้วย |
All this time, it was right in front of me, and I never saw it. | ตลอดมา เขาอยู่ตรงหน้าฉันนี่เอง แต่ฉันไม่เคยมองเห็น |
We could've been together this whole time instead of alone. | ตลอดมา เราอยู่ด้วยกันได้ แทนที่จะอยู่คนเดียว |
All this time, I thought you only knew me as "Get Me Some Coffee or You're Fired." | ตลอดมา,ผมคิดว่าคุณ รู้จักผมแค่ตอนสั่ง "เอากาแฟให้หน่อยซิ" หรือ "นายถูกไล่ออก" |
I've always only received. | ตลอดมาข้าเป็นผู้รับมาตลอด |
So you always wanted to come to Paris, and now you're here, on your birthday, miserable? | ตลอดมาคุณอยากมาที่ปารีส และตอนนี้ คุณอยู่ที่นี่ ในวันเกิดของคุณ อย่างอับจน? |
Thought you were gonna get some sleep. | ตลอดมาคุณได้หลับบ้างไหม |
I always stand aside, without helping you. | ตลอดมาฉันได้แต่ยืนอยู่เฉยๆโดยไม่ช่วยอะไรเธอเลย |
I mean, I spent my whole life thinking I knew what was best for her. | ตลอดมาทั้งชีวิต ฉันเที่ยวจ้ำนี้จ้ำไช ว่าอะไรดีสำหรับเธอ |
The whole time I was with you, all I thought about was Susan. | ตลอดมาที่ผมอยู่กับคุณ ผมคิดถึงซูซานตลอดเวลา |
All this time, I thought we were partners. | ตลอดมานี้ ผมก็นึกว่าเราเป็นคู่หูกัน |
You were dating without my knowledge? | ตลอดมานี่ พวกเธอสองคน กำลังคบกันโดยไม่ให้ฉันรู้ใช่ไหม |
Over all these years what have we been fighting for? | ตลอดมานี่ เรารบเพื่ออะไร ? |
All I've ever wanted was to be normal, and now, finally... | ตลอดมาผมอยากจะเป็นคนธรรมดา แล้วตอนนี้ ในที่สุด... . |
It had been hard for me all along. | ตลอดมามันยากสำหรับฉันมาก |
She had an escape plan the whole time. | ตลอดมาเธอวางแผนที่จะหนี |
What is and always will be my greatest creation is you. | ตลอดมาและตลอดไป สุดยอดผลงานของพ่อ.. ก็คือลูก |
But baseball has marked the time. | แต่เบสบอล ยืนหยัดตลอดมา |
But I think that's a super philosophy, Will. | นั่นแหละเป็นยอดปรัชญาที่เธอมีอยู่ใน ตัวเธอตลอดมา |
I have loved you always. None but you. | แอนน์ ข้ารักนางตลอดมา ไม่เหลือใจให้ใครอื่น |
I've always... cared for you! | ผมแคร์คุณ.. ตลอดมานะ ! |
It's always brought me luck. | มันช่วยให้ฉันโชคดีตลอดมา |
Well would we even recognize it if it did? | ชั้นเป็นคนแบบนั้นตลอดมา |
Wanted it. | เราต้องการเกลือ เราทำนาเกลือตลอดมา |
Lived happily ever after. | ตรงนี้ไง. ... มีชีวิต อย่างมีความสุข ตลอดมา |
I'm ashamed to admit that growing up I pitied you and what I thought was your naive belief that our dreams could come true, simply by virtue of having them. | ผมละอายใจที่จะยอมรับว่า ตลอดมาผมเวทนาแม่ และผมคิดว่าแม่อ่อนต่อโลก ที่เชื่อว่าความฝันจะเป็นจริงได้ โดยขอแค่ให้เรามีฝัน |
You allowed us, who lied and cheated our way through life, to fight battles for our country. | ท่านอนุญาตให้พวกเราที่เคยโกหกหลอกลวงตลอดมาในชีวิต ได้มีโอกาสต่อสู้ในสงครามเพื่อประเทศของเรา |
The ever healthy Emperor, Sung Jo Woo.. | Sung Jo Woo เป็นจักรพรรดิที่เคยแข็งแรงตลอดมา |
As they have always protected our family. | เหมือนกับที่คอยปกป้องครอบครัวเราตลอดมา |
Oh, that's like five greens in a row. | โหย~ โชคดีจังเว๊ย เขียวตลอดมา 5 แยกแล้ว |