This is a children's clinic started by Emma and Homer entirely at their own expense. | {\cHFFFFFF}นี่คือคลินิกสำหรับเด็กที่เริ่มโดยเอ็มม่า และโฮเมอร์ทั้งที่ค่าใช้จ่ายของตัวเอง |
Then you'll laugh at my expense | ต่อมาคุณ'จะหัวเราะเยาะค่าใช้จ่ายของฉัน |
Shouldn't you also pay mine? | ไม่มีคุณยังจ่ายของฉัน? |
Well, the last frog we had through here couldn't pay his bills either. | ดีกบสุดท้ายที่เราได้ผ่านที่นี่ไม่ สามารถชำระค่าใช้จ่ายของเขาทั้งสอง |
Right. Give me the notices. | ใช่ ขอใบสั่งจ่ายของฉันคืนด้วย |
Oh, yes. Another gibe, another joke at my expense. | โอ้ใช่ เยาะเย้ยอีกเรื่องตลกที่ค่าใช้จ่ายของฉันอีก |
Dr. Arroway will be spending her precious telescope time listening for listening for... | ดร. เอโรเว จะใช้จ่ายของเธอ เวลากล้องโทรทรรศน์ ที่มีค่าสำหรับการฟัง |
I'm against the men who deify it at the expense of human truth. | คนที่ยกขึ้นเป็นพระเจ้ามันที่ค่า ใช้จ่ายของความเป็นจริงของมนุษย์ |
First rule in government spending: | กฎข้อแรกในการ ใช้จ่ายของรัฐบาล: |
So when Mandy comes tootling back to Colin's room with this week's groceries, and when there's blood in the pool, and when there's yellow police tape wrapped around the entire motel, and when we're on the front page of the Hope Herald. | ยังงั้น ถ้าแมนดี้กลับมาที่ห้องคอลิน หลังจากไปจ่ายของชำแล้ว และเมื่อมันมีเลือดกระจายอยู่ในสระ แล้วก็เทปสีเหลืองของตำรวจ คาดอยู่รอบๆ โรงแรมเรา |
Good day. Here is your bill for the last week. | สวัสดีครับ นี่ค่าใช้จ่ายของอาทิตย์ที่แล้ว |
All of his coworkers detest him. | ไม่มีที่อยู่เป็นหลังแหล่ง ค่าใช้จ่ายของเขาถูกส่งไปที่ฟาร์มเก่าๆแห่งหนึ่ง |
More time is spent on publicity than investigation. | ยิ่งนานไป การใช้จ่ายของรัฐบาลจะหนักไปในเรื่องการสืบสวน |
How about family expenses? | ค่าใช้จ่ายของครอบครัวมันเป็นอย่างไร? |
By breaking the all-time record, you've won $100 in quarters and a year's supply of Slim Jim's. | จากทำลายทุกสถิติ คุณได้รับ 100 ดอลล่าห์ และค่าใช้จ่ายของSlim Jim 1 ปี |
Cleared his book debt. We're good. | เเจ้งเป็นค่ารักษาใช้จ่ายของเขา เราทุกคนไม่เป็นอะไร |
You should see our grocery bill- | เธอน่าจะเห็นรายจ่ายของบ้านชั้นนะ |
And the cost of living is dirt cheap, right? | และค่าใช้จ่ายของการใช้ชีวิตเป็นสิ่งสกปรกราคาถูกใช่มั้ย? |
I suggest you go tell Mr. Mara that you found some irregularities in Blauner's expenses. | ผมแนะนำ ให้บอกนักสืบมาร่า ว่าคุณพบสิ่งผิดปกติ ในค่าใช้จ่ายของบลาวเนอร์ |
All of the firm's resources will be at your disposal. | ทรัพยากรทั้งหมดของบริษัท จะอยู่ในการใช้จ่ายของคุณ |
We cant access anything about property holdings, but my friend found this loophole for access to clients corporate expenses. | เข้าถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับการถือครองทรัพย์สินได้เลย แต่ว่าเพื่อนของฉันไปเจอ ช่องโหว่ของการเข้าถึงค่าใช้จ่ายขององค์กรแห่งนี้ |
I tried to expense a couple of Celtic tickets on the FBI... she caught me. | ฉันเคยพยายามซื้อตั๋วดูเซลติก ด้วยเงินค่าใช้จ่ายของเอฟบีไอ... |
Check their movements and spending habits. | ตรวจสอบความเคลื่อนไหวและพฤติกรรม การใช้จ่ายของพวกเขา |
But not at the expense of my club. | เเต่ไม่ใช่การเสียค่าใช้จ่ายของคลับ |
I may be sucking cock to pay my bills, too. | ฉันอาจจะต้องดูดกระเจี้ยว เป็นเงินค่าใช้จ่ายของฉันด้วยเช่นกัน |
Just a little something to cover my expenses. | ก็แค่บางสิ่งเล็กๆ ที่จะชดเชยค่าใช้จ่ายของข้าได้ |
That was just my allowance. | นั่นมันเป็นแค่ค่าใช้จ่ายของผมเท่านั้น |
When were you planning on telling the guy who buys the groceries? | แล้วลูกมีแผนจะบอกหมอนั่น คนที่ไปจ่ายของเมื่อไหร่ล่ะ? |
Professor Langdon. | ศาสตราจารย์ Langdon, ฉันมีการใช้จ่ายของฉันชีวิต |
Yeah, but it's askew. | ศาสตราจารย์ Langdon, ฉันมีการใช้จ่ายของฉันชีวิต |
Okay, well, I'm gonna need a copy of your mother's budget, and a copy of your phone bill and your utility bill. | โอเค ถ้างั้นฉันจำเป็นต้องได้รับสำเนา ของค่าใช้จ่ายของแม่เธอ แล้วก็สำเนาบิลค่าโทรศัพท์ แล้วก็บิลค่าใช้จ่ายอื่นๆ |
People who I believe can fix my charges permanently. | คนที่ผมเชื่อว่าจะสามารถแก้ไขปัญหาค่าใช้จ่ายของฉันอย่างถาวร |
I'm sorry that it has come at your expense. | ผมเสียใจด้วย ที่กลับกลายเป็น ต้นทุนที่ต้องจ่ายของท่าน |
Saves us time and the taxpayer's money. | - ช่วยให้เราเราประหยัดเวลาและค่าใช้จ่ายของเงินภาษี - ตอแหล |
Uh, Lisa's got a baby niece, so I've been on a few milk runs. | เอ่อ... ลิซ่ามีหลานสาวน่ะ ฉันต้องไปจ่ายของฉุกเฉินเป็นบางที |
No 12-year-old should ever have to worry about handling the family's bank account. | เด็กอายุ 12 ปีไม่ควรที่จะต้องมาเป็นกังวล เกี่ยวกับการจัดการบัญชีค่าใช้จ่ายของครอบครัว |
You need to access the ship's distribution network. | คุณต้องเข้าระบบ เครือข่ายการแจกจ่ายของยาน |
Each team's hard work plus the reduction on departmental expense contributed to this earning... | แต่ละทีมทำงานหนักบวกกับ การลดลงของ ค่าใช้จ่ายของแต่ละแผนก |
Why don't you save us the cost of a trial and drop dead! | ทำไมนายไม่ช่วยเราประหยัดค่าใช้จ่ายของการศึกษาวิจัย และไปตายซะ! |
Troy sattler will pay for his own. Wait. | ส่วนทรอย แซทเทลอร์จะจ่ายของเขาเอง |