No one's killing anyone. it's a co-op cocktail party. | ไม่มีใครฆ่าใครทั้งนั้นแหละ นี่งาน ค้อกเทล ปาร์ตี้นะ |
But have you ever heard of a drink called 7 and Squirt? | แต่นายเคยได้ยิน ค็อกเทล 7 Crown กับฝอยโซดามั้ย? |
In there is everything you need to make a self-igniting Molotov cocktail. | ในนั่นมีทุกอย่างที่ต้องการ ในการทำโมโลโทป ค๊อกเทล ที่ติดไฟได้เอง |
"Please join the Mikaelson family this evening at seven o'clock for dancing, cocktails, and celebration." | ขอเชิญมาร่วมงาน ครอบครัว ไมเคิลซัน เย็นนี้ หนึ่งทุ่มตรง สำหรับงานเต้นรำ ค็อกเทล และ การฉลอง |
Strawberry daiquiri. | สตอเบอรี่ ค๊อกเทล (ใส่เหล้าและมะนาว) |
Yeah, it was some stuffy Hollis thing at the chancellor's with cocktail wieners and sliders and fancy dipping sauces. | ใช่ .. มันคือะไรซักอย่างยัดไส้เนี่ยเเหล่ะ ที่ The Chancellor's กับ ค๊อกเทล wiener |
Just a little cocktail. Calcium, folate, vitamins A through Z. | แค่ ค๊อกเทล แคลเซียม, โฟเลต, วิตามิน A ถึง Z |
How about some Bloody Marys, y'all? | ค็อกเทลหน่้อยมั้ย เพื่อนๆ |
Two more cocktails, and I may be proposing. | ค็อกเทลอีกซัก2แก้วนะผมคงขอคุณแต่งงานแน่ๆ |
Cocktail was one of the best films of its era. | ค็อกเทลเป็นหนึ่งในหนังที่ ดีที่สุดในยุคนั้นเลย |
I do miss you. "Moonlight Cocktail" is now all the rage. | มันเป็นค๊อกเทลมูนไลท์อยู่ใน ขณะนี้ทั้งหมดวิโรธ |
Nail polish, perfume the smell of bicycle seats, cocktails... | ทาเล็บสวย พรมน้ำหอม ...กลิ่นเบาะจักรยาน จิบค็อกเทล... |
That's the cue for a changeover. | แอบปรุงค๊อกเทลกุ้งเอง ตดใส่ขนมเมอแรงส์ |
Charlene, how about you and I havin' a smart cocktail down by the pool? | ชาลีน ผมว่าคุณกับผม ไปดื่มค็อกเทลริมสระน้ำกันดีกว่า |
I don't want no smart cocktail. I need your help. | ฉันไม่ได้อยากดื่มค็อกเทล อยากให้ช่วย |
I'm wearing a cocktail dress. What do you think? | ฉันใส่ชุดค็อกเทล คิดว่าไงล่ะ |
It's just that it's 5:00 somewhere, darling, and I've some serious cocktails to start making. | แค่ครู่เดียวเอง อาจจะสัก 5 โมงเย็นประมาณนั้น ฉันจะได้ไปทำค็อกเทลจริงๆจังๆซะที |
Can I have a champagne cocktail, please? | ฉันขอแชมเปญค็อกเทลที่นึงค่ะ |
Every girl fell for him making cocktails. | ผู้หญิงทุกคนตกหลุมเค้าตอนทำค๊อกเทลกันทั้งนั้น |
You can make cocktails? Show us. | ทำค๊อกเทลได้ด้วยเหรอ ทำให้ดูหน่อยสิ |
Nigel just called us a curious cocktail of inbreeding and type 2 diabetes. | ไนเจิลเพิ่งเรียกเรา ค๊อกเทลประหลาด ของการผสมกัน และเบาหวานชนิดที่ 2 |
"with a dangerous cocktail of prescription medications | ด้วยค็อกเทลที่ผสมยาที่หมอสั่งให้ |
Shrimp cocktails supposed to be served. | ฉันกับนาย กินค็อกเทลกุ้งกันให้เปรม |
Kelsi, piano. Lunchtime and cocktail hour. | เคลซี่ มือเปียใน พักเที่ยงและช่วงเสิร์ฟค็อกเทล |
I could use a cocktail. | - กูก็อยากแดกค็อกเทล |
They shake like cocktails and sweat like Semtex when you raise that posh, little voice. | ทุกคนสั่นอย่างกับเขย่าค็อกเทล แล้วก็เหงื่อแตกพลั๊ก... ตอนได้ยินคุณขึ้นเสียงกับพวกเขา |
There were rumors Someone threw a molotov cocktail through the door. | มีข่าวลือว่า มีใครบางคนขว้างระเบิดโมโลทอฟค็อกเทล (ระเบิดขวด) เข้ามาทางหน้าต่าง |
Unapproved cocktail of drugs he's been downing like... | ไม่ได้ตรวจค็อกเทลยา.. เขาดูแย่ลงเหมือน... . |
The patient's seizure resulted from dehydration, which resulted from a cocktail of alcohol and ecstasy. | คนไข้ชักจากอาการขาดน้ำ ซึ่งมาจากค็อกเทลที่มีเหล้าผสม และยาอี |
That's quite a cocktail, isn't it? | อย่างกับกินงานเลี้ยงค็อกเทลเลยสินะ |
I'll make you a cocktail, and we'll have a roll in the hay for old times' sake. | ฉันจะทำค็อกเทลให้คุณ แล้วเราจะได้พลอดรักกัน เพื่อรำลึกถึงความหลัง |
Now, one of the challenges of life as a president is the endless round of cocktail parties, social engagements, banquets. | ที่้นี้ สิ่งหนึ่งที่ท้าทายชีวิต ในฐานะ ปธน. คืองานเลี้ยงที่ไม่ค่อยจะเลิกรา พวกงานค็อกเทลล์ ปาร์ตี้ งานเ้ข้าสังคม งานเลี้ยง |
Too many cocktails out on the lido deck. | สงสัยมีค๊อกเทลอยู่เยอะในห้องของ ลิโด้ |
We need cocktail dresses tight jeans and some bras that'll make my friend's breasts... | เราต้องการค๊อกเทลเดรส.. ..ยีนคับๆและยกทรง ที่ทำให้หน้าอกเพื่อนผม.. |
CAN I GET A WORD? | เขาน่าจะเข้ามาทางด้านหลัง แล้วก็ราดค็อกเทลไว้ที่ขอบหน้าต่าง |
She just got her second D.U.I. If there's cocktails, she's in. | ถ้ามีค็อกเทลนะ เธอเอาด้วยแน่ ๆ |
Followed by cocktails and appetizers. | ตามด้วยค๊อกเทลและอาหารว่าง |
Mixed himself up a really nice cocktail of Valium, Haldol, Seconal, and I think Lorazepam. | ยุ่งเหยิงตัวเองอยู่กับ สูตรค็อกเทล มีตัวยานอนหลับ วัคเลี่ยม ฮาล์ดอล เซโคนัล แล้วก็ลาเรเซแปม |
He was riding the high horse with some little cocktail waitress from Miami Shores. | เขากำลังขี่ม้ากับสาวเสริฟค็อกเทล จากชายฝั่งไมอามี่ |
And you made it till 9:00am. | จนถึง 9 โมงเช้า ไม่ก็เที่ยงวัน บางวันก็ถึงช่วงค็อกเทล |