English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
sorry | (adj.) ที่ขอโทษ See also: ที่รู้สึกผิด Syn. remorseful, sheepish Ops. unregretful, shameless |
sorry | (adj.) น่าสงสาร |
sorry | (int.) ขอโทษ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
sorry | (ซอ'รี) adj. เสียใจ,เศร้าใจ,น่าสมเพช,น่าสงสาร, Syn. regretful,sympathetic) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
sorry | (adj) น่าสลดใจ,เสียใจ,น่าสงสาร,เศร้าโศก |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I'm sorry I'm so little help | ฉันเสียใจด้วยที่ช่วยได้น้อยเหลือเกิน |
I'm really sorry about that | ฉันเสียใจจริงๆ เกี่ยวกับเรื่องนั้น |
I'm sorry about this | ฉันเสียใจกับเรื่องนี้ด้วย |
Oh, I'm sorry to hear that | โอ เสียใจด้วยที่ทราบ |
You know, I'm really sorry about all this | คุณรู้ไหม ฉันเสียใจจริงๆ กับทั้งหมดนี่ |
We're sorry you have to leave | พวกเราเสียใจมากที่คุณต้องไปแล้ว |
I'm sorry to frighten you | ฉันขอโทษที่ทำให้คุณตกใจ |
Very sorry to have wasted your time | ขอโทษมากๆ ที่ทำให้คุณเสียเวลา |
I'm sorry to disturb you guys | ขอโทษด้วยนะที่รบกวนพวกนาย |
I'm really sorry about last time | ฉันเสียใจจริงๆ กับคราวที่แล้ว |
Excuse me, sorry to trouble you | คุณค่ะ ขอโทษด้วยที่รบกวน |
I'm sorry to have bothered you | ฉันขอโทษด้วยที่รบกวนคุณ |
I am sorry to bother you | ฉันขอโทษด้วยที่รบกวนคุณ |
I'm so sorry you've been inconvenienced | ขอโทษด้วยที่คุณได้รับความไม่สะดวก |
I am truly sorry for your loss | ฉันเสียใจจริงๆ กับการสูญเสียของคุณ |
I'm terribly sorry to disappoint you | ฉันเสียใจอย่างที่สุดที่ทำให้คุณผิดหวัง |
I'm sorry if you disappointed | ฉันขอโทษด้วยถ้าคุณรู้สึกผิดหวัง |
I'm sorry to bother you, but could you tell me what kind of car you're driving? | ขอโทษด้วยที่รบกวน แต่คุณช่วยบอกหน่อยได้ไหมว่ารถที่คุณขับนี่เป็นประเภทไหน? |
I'm sorry for saying such mean things | ฉันขอโทษที่พูดอะไรไม่น่าฟังอย่างนั้น |
Sorry I don't | ขอโทษครับไม่ได้นัด |
Sorry Mr Green can't see you now | ขอโทษค่ะ คุณกรีนไม่สามารถพบคุณตอนนี้ได้ |
Sorry, I've got to go now | ขอโทษนะ ฉันต้องไปแล้วตอนนี้ |
Sorry, it's broken | เสียใจด้วย มันเสียน่ะ |
Sorry, we only take cash | เสียใจค่ะ พวกเรารับแต่เงินสด |
Sorry, do you know what's going on? No, idea | ขอโทษ คุณทราบไหมว่าเกิดอะไรขึ้น? ไม่ทราบ |
Sorry to hear that | เสียใจด้วยที่ทราบเรื่องนั้น |
Sorry to call so early | ขอโทษทีที่โทรมาแต่เช้าเกินไป |
Sorry about not ringing back | ขอโทษด้วยที่ไม่ได้โทรกลับ |
Sorry, I was stuck in meetings all days | ขอโทษด้วย ฉันติดประชุมตลอดทั้งวัน |
Sorry to disturb, I'm just returning this book | ขอโทษที่รบกวน ฉันก็แค่จะเอาหนังสือมาคืน |
Sorry about the interruption | ขอโทษด้วยที่มาขัดจังหวะ |
Sorry to keep you waiting | ขอโทษที่ทำให้คุณต้องคอย |
Sorry, I have to go | ขอโทษนะฉันต้องไปแล้ว ดีจริงๆ ที่ได้รู้จักคุณ |
Sorry I wasn't paying attention | ขอโทษด้วยที่ฉันไม่ได้สนใจฟัง |
Sorry, I'm always snarling at you! | ขอโทษ ที่ฉันขู่ตะคอกเธออยู่เสมอ |
I'm sorry | ฉันขอโทษด้วย ฉันต้องจากคุณไปแล้วตอนนี้ |
I'm sorry, do we know each other? | ขอโทษนะ พวกเราเคยรู้จักกันหรือเปล่า |
I'm sorry | ขอโทษด้วย ฉันไม่สามารถทำอะไรได้จริงๆ |
It is I who am sorry | เป็นฉันที่ต้องขอโทษ นี่เป็นความผิดของฉัน |
I'm sorry, I cannot accept it | ฉันขอโทษด้วย ฉันไม่สามารถรับมันได้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'm sorry for this. | ผมขอโทษสำหรับเรื่องนี้ |
I'm sorry for the mishap that occurred to Madam Napaloni. | ผมมีความเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น กับ ท่านผู้หญิง เนโพโลนี |
I'm sorry for the Napaloni that occurred at the... at... | ผมรู้สึกเสียใจ กับสิ่งเกิดขึ้นที่... . ที่ |
I'm sorry but I don't want to be an emperor. | ผมขอโทษ แต่ผมไม่อยากเป็นจักรพรรดิ |
You're sorry but you've got to go to school. | คุณขอโทษ แต่คุณได้มีการไป โรงเรียน |
I'm sorry I was so rude to you yesterday. | ต้องขอโทษด้วยที่เมื่อวานผมเสียมารยาท |
I'm sorry for the nurse. You keen on tennis? | น่าสงสารคุณพยาบาล คุณเก่งเทนนิสรึครับ |
I'm sorry I was such a time, but I had to find a rope for Jasper. | ขอโทษค่ะที่มาช้า แต่ฉันต้องหาเชือกล่ามเเจสเปอร์ไว้ |
I feel sorry for you. What it must feel like to wanna pull the switch! | ผมรู้สึกเสียใจสำหรับคุณ สิ่งที่มันจะต้องรู้สึกเหมือนจะต้องการที่จะดึงสวิทช์! |
Oh, I'm sorry for interrupting. | Oh, I'm sorry for interrupting. |
He was sorry for the birds, especially the small, delicate, dark terns... ... that were always flying and looking and almost never finding. | เขารู้สึกเสียใจสำหรับนก โดยเฉพาะอย่างยิ่งมีขนาดเล็ก ละเอียดอ่อนเทิร์นที่มืด ที่ถูกเสมอบินและกำลังมองหา |
I am sorry I went out too far. | ฉันเสียใจฉันก็ออกไปไกล เกินไป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
薄酒 | [báo jiǔ, ㄅㄠˊ ㄐㄧㄡˇ, 薄酒] dilute wine; insipid wine; humility word: I'm sorry the wine I offer you is so poor. |
失迎 | [shī yíng, ㄕ ˊ, 失迎] failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally |
愧恨 | [kuì hèn, ㄎㄨㄟˋ ㄏㄣˋ, 愧恨] ashamed and sorry; suffering shame and remorse |
对不起,请先登录 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, qing3 xian1 deng1 lu4, 对不起,请先登录 / 對不起,請先登錄] Sorry, please register first |
对不住 | [duì bù zhù, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ, 对不住 / 對不住] I'm sorry; pardon me; same as 對不起|对不起 |
对不起 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 对不起 / 對不起] I'm sorry; pardon me; forgive me |
怆 | [chuàng, ㄔㄨㄤˋ, 怆 / 愴] mournful; sad; grieved; sorry |
惋 | [wǎn, ㄨㄢˇ, 惋] regret, be sorry; alarmed |
遗憾 | [yí hàn, ㄧˊ ㄏㄢˋ, 遗憾 / 遺憾] regret; pity; sorry |
报谦 | [bào qiān, ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢ, 报谦] sorry |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
おっと | [, otto] (int) uh-oh; oops; sorry |
お待ち遠様;御待ち遠様;お待ち遠さま | [おまちどおさま, omachidoosama] (exp) I'm sorry to have kept you waiting |
めんご | [, mengo] (n) (sl) (See 御免) sorry (not very sincere) |
惜しむ(P);吝しむ(oK);愛しむ(oK) | [おしむ, oshimu] (v5m,vt) (1) to be frugal; to be sparing; (2) to value; to hold dear; (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (4) to be unwilling; to be reluctant; (P) |
様;態 | [ざま, zama] (n) (1) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (See 様・さま) way; manner |
残念ながら | [ざんねんながら, zannennagara] (exp) I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately |
臍を噛む;ほぞを噛む | [ほぞをかむ, hozowokamu] (exp,v5m) to regret bitterly; to be very sorry (for) |
ご免ください(P);御免下さい;ご免下さい;御免ください | [ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P) |
サーセン | [, sa-sen] (exp) (sl) (See すいません) sorry; (P) |
すぃません | [, suimasen] (exp) (col) (See 済みません) sorry; excuse me |
すまん | [, suman] (exp) (See 済みません) sorry; excuse me |
どうも | [, doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P) |
恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r,vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed |
悔やむ(P);悔む | [くやむ, kuyamu] (v5m,vt) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent; (P) |
悪い(P);惡い(oK);惡るい(oK) | [わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) |
悪しからず(P);不悪 | [あしからず, ashikarazu] (adv) don't get me wrong, but ...; I'm sorry; (P) |
済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) |
済まなそう | [すまなそう, sumanasou] (adj-na) (uk) sorry; apologetic; remorseful |
済む(P);濟む(oK) | [すむ, sumu] (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P) |
生憎(P);合憎(iK) | [あいにく, ainiku] (adj-na,adv,n,adj-no) (uk) unfortunately; Sorry, but ...; (P) |
申し訳ありません | [もうしわけありません, moushiwakearimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) |
申し訳ございません | [もうしわけございません, moushiwakegozaimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) |
申し訳ない(P);申し訳無い;申しわけない | [もうしわけない, moushiwakenai] (exp,adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) |
相済まない | [あいすまない, aisumanai] (adj-i) very sorry; remorseful; apologetic; contrite |
相済まぬ | [あいすまぬ, aisumanu] (exp) (arch) (See 相済む・あいすむ・2,相済まない・あいすまない) very sorry; remorseful; apologetic; contrite |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
คางเหลือง | [adj. (loc.)] (khāngleūang) EN: moribund ; mortally ill ; in a sorry state FR: |
ขออภัย | [adj.] (khø-aphai) EN: sorry FR: désolé |
ขอประทานโทษ | [v.] (khøprathānt) EN: I apologize ; I'm sorry ; excuse me ; forgive me ; pardon me FR: |
ขอโทษด้วย | [v. exp.] (khøthōt dūa) EN: sorry FR: |
ขอโทษที่... | [v. exp.] (khøthōt thī) EN: apologize for … ; be sorry to ... FR: s'excuser de/pour … ; être désolé de ... |
ขอโทษที่มาสาย | [X] (khøthōt thī) EN: sorry I'm late FR: désolé d'être en retard |
ขอตัว | [adj.] (khøtūa) EN: sorry FR: désolé ; sorry (anglic.) |
เอ่อ โทษนะ | [X] (oē thōt na) EN: sorry FR: |
ผิดไปแล้ว | [v. exp.] (phit pai la) EN: it's my fault ; i'm sorry ; what's done is done ; I admit I'm in the wrong FR: |
รู้สึกเสียใจ | [v. exp.] (rūseuk sīaj) EN: be sorry ; apologize ; be apologetic ; feel sorry ; miss FR: être attristé ; être désolé |
รู้สึกสงสาร | [v. exp.] (rūseuk song) EN: feel sorry for ; feel pity for FR: |
สังเวช | [v.] (sangwēt) EN: pity ; commiserate ; sympathize ; compassionate ; lament ; have compassion on ; feel sorry FR: déplorer ; plaindre |
เสียดาย | [v.] (sīadāi) EN: regret ; deplore ; feel sorry FR: regretter |
เสียใจ | [v.] (sīajai) EN: be sorry ; regret ; grieve ; show regret FR: être désolé ; être attristé ; regretter ; déplorer |
เสียใจ | [adj.] (sīajai) EN: sad ; sorry ; upset FR: déçu ; désolé ; sorry (anglic.) |
เสียใจด้วย | [v. exp.] (sīajai dūay) EN: be sorry to hear that FR: |
เสียใจจริง ๆ = เสียใจจริงๆ | [v. exp.] (sīajai jing) EN: be really sorry ; be genuinely sorry FR: être vraiment désolé ; être sincèrement désolé ; être vraiment navré |
เสียใจภายหลัง | [v. exp.] (sīajai phāi) EN: be sorry afterwards ; rue FR: regretter après coup |
เสียใจอย่างยิ่ง | [v. exp.] (sīajai yāng) EN: be extremely sorry ; greatly regret FR: regretter profondément |
สงสาร | [v. exp.] (songsān) EN: pity ; take pity on ; sympathize with ; have sympathy with ; have compassion ; feel sorry for FR: s'apitoyer ; compatir ; être désolé pour |
ขอโทษ | [v. exp.] (khøthōt) EN: Excuse me! ; Sorry! FR: Excusez-moi ! ; Pardon ! ; veuillez m'excuser ; désolé |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Mitleid | {n} | mit jdm. Mitleid haben | mit jdm. Mitleid habenpity | to have pity on someone; to take pity on someone | to pity someone; to feel sorry for someone |