The museum will buy them, as usual. Yes, they are nice. | ใช่, ทางพิพิธภัณฑ์จะซื้อมัน, เหมือนเดิม ใช่, พวกมันมีค่ามาก |
All right, let's go! Run that same play. Let's go! | เอาล่ะ ไปได้ เหมือนเดิม เล่นเหมือนเดิม ไปได้ |
Same old, same old. Doing backup training on my days off. | โอ้ ลูกรู้นะ เหมือนเดิม ซ้ำๆซาก |
We do the same thing each and every Thursday at exactly the same time and nothing interesting ever happens. | เราทำอะไรซ้ำ ๆ เหมือนเดิม ทุกๆครั้งในวันพฤหัส มันเห็นชัด ๆว่าในเวลาเดียวกัน และข้าก็ไม่เคยเห็นว่าจะมีอะไรที่น่าสนเกิดขึ้นสักหน่อย |
Yeah, something like that, I guess. | อะไรบางอย่าง เหมือนเดิม ผมเดา |
And then, just like that, everything would go back to normal. | หลังจากนั้น ก็ เหมือนเดิม ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น |
Later. As always, look forward to it. | ไว้วันหลัง เหมือนเดิม ไว้รอดูแล้วกัน |
Aah, same old, same old. | เอ๊ะ เหมือนเดิม เรื่องเดิมๆ ไอ้พวกสัตว์ |
19 years later, and we're still having the same argument, and you know why? | 19 ปีจากนี้ เรายังทะเลาะ เหมือนเดิม รู้ไหมทำไม |
So, again, we got a guy weighing about two bills... | คึอ เหมือนเดิม เรามีผู้ชายหนักประมาณสอง... |
Oh, I'm sorry, when you said the usual, I just assumed. | โอ้ ขอโทษครับ คุณพูดว่า เหมือนเดิม ผมเลยคิดไปเอง |
No! I want all titles restored ... a million in cash | ไม่ ผมอยากได้ตำแหน่ง เหมือนเดิม เงินสดหนึ่งล้าน |
And things just would not be the same without you there. | และ สิ่งต่างๆ มันจะดูไม่ เหมือนเดิม ถ้าไม่มีลูกอยู่ในงาน |
As always, thank you for your excellent guidance. | เหมือนเดิม ขอบคุณสำหรับคำแนะนำดีๆนะ |
Just the same, your family will be staying with us until this is all over. | เหมือนเดิม ครอบครัวนายต้องมาอยู่กับเรา จนกว่าเรื่องนี้จะจบ |
They need to be beaten to start speaking. | เหมือนเดิม ต้องให้ใช้กำลังก่อนจะพูด |
Nothing. Working, you know. How about you? | เหมือนเดิม ทำงาน แล้วนายล่ะ? |
Same thing. Another dad and his brunette daughter. | เหมือนเดิม พ่อกับ ลูกสาวผมสีบรูเนท |
As usual, Finch. The more dangerous they are... | เหมือนเดิม ฟินช์\ ยิ่งพวกนี้อันตรายเท่าไหร่ |
Same old Reed, always stretching, reaching for the stars... with the weight of the world on his back. | เหมือนเดิม รีด, เหมือนเอื้อมมือคว้าดาว... พยายามช่วยโลก. |
Odd we lost the feed just as we were closing in on the target. | เหมือนเดิม สัญญาณเราเกิดเสีย ตอนที่ใกล้จะถึงเป้าหมาย |
Like always, Adele, you're my eyes in the sky. | เหมือนเดิม อเดลคุมเชิงจากข้างบน |
How come he always gets to go! | เหมือนเดิม เขาต้องไปทุกที |
It's the same thing. Same thing as the pool. | เหมือนเดิม เหมือนที่เคยเป็นตอนเรื่องที่สระน้ำ |
Same, but something changed since we got stuck. | เหมือนเดิม แต่มีบางอย่างเปลี่ยนไป ตั้งแต่เราติดอยู่ที่นี้ |
Again, there's no sign of break-in. | เหมือนเดิม ไม่มีร่องรอย การบุกรุก |
Same as before. Don't worry about it. | เหมือนเดิม,ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน |
The usual, mr. morgan. | เหมือนเดิมครับ คุณมอร์แกน |
As before, Ms. Groves, Mr. Reese is upstairs with an unhealthy number of firearms. | เหมือนเดิมนะคุณโกรฟส์ คุณรีสอยู่ชั้นบน พร้อมสิ่งอันตรายที่เรียกว่าปืน |
Oh, hey, if we hurry, we can make the new Jennifer Aniston movie. | เหมือนเดิมมาตลอด ชั่วโมงครึ่งของบ้านริมหาดกลางฝน |
As usual, wrong place, wrong time. | เหมือนเดิมเลยนะ ผิดที่ ผิดเวลา |
The same as always, Your Highness? | เหมือนเดิมใช่ไม๊ ฝ่าบาท ? |
Still the same. One, two, three not guilty. Nine guilty. | ยังคงเหมือนเดิม หนึ่งสองสามไม่มีความผิด เก้าผิด |
It is the only bridge still intact across the Rhine. | สะพานยังคงเหมือนเดิมข้าม แม่น้ำไรน์ ใช่ก็ก็จะไม่นาน แต่ |
We were eager to secure a Rhine river bridgehead but we despaired of taking a bridge intact. | สะพานแม่น้ำไรน์ แต่เราหวังสละสะพาน เหมือนเดิม |
"You mean you've gotten one intact over the Rhine?" | คุณหมายความว่าคุณได้รับ อย่างใดอย่างหนึ่ง เหมือนเดิมมากกว่าแม่น้ำไรน์? อ๋อ |
What are you guys gonna do? The same act? | พวกคุณจะทำอะไร ก็ ทำเหมือนเดิม |
You wear the same farkakte suits. | สวมใส่ชุดสุทเหมือนเดิม |
We've come to ask you to release the Scarecrow and restore the Emerald City. | เรามาเพื่อขอให้ปล่อนหุ่นไล่กา และทำให้เมืองมรกตเหมือนเดิม |
I was just taking back what was mine to begin with. | ข้าแค่ต้องการเอาคืน มาไว้ที่เหมืองเหมือนเดิม |