| But kids lose everything unless there's someone there to look out for them. | แต่เด็กๆ จะสูญเสียทุกอย่าง เว้นเสียแต่ จะมีคนมาหาหนทางให้ |
| Except, of course, they can't. | แน่ล่ะ เว้นเสียแต่ พวกเขาทำไม่ได้ |
| Unless "segregationist mummy" is a gay fetish I'm unaware of. | เว้นเสียแต่ "มัมมี่แบ่งแยกเชื้อชาติ" คือเครื่องรางเกย์ซึ่งผมไม่รู้ อันที่จริง... |
| Except you threw up all over the person next to you, so you can stop trying to rewrite history. | เว้นเสียแต่ คุณ ต่างหาก ที่อ๊วกใส่คนที่นั่งอยู่ข้างคุณเลอะไปหมดเลย แล้วก็ช่วยหยุดสร้างเรื่องใหม่ซะทีได้แล้ว |
| Well, except for the biting, | เว้นเสียแต่ ที่มันดูดเลือดเธอ |
| Except that it is the Resistance that will be terminated. | เว้นเสียแต่ พวกกอบกู้โลก จะเป็นฝ่ายถูกทำลาย |
| Except... it's not Kyle. | เว้นเสียแต่... นี่ไม่ใช่ไคล์คนเดิม |
| That is, unless you get Tom Hanks. | เว้นเสียแต่จะหา Tom Hanks มาอ่าน |
| Except I have a preserved head in a pickle jar and two cops who just backed up your story. | เว้นเสียแต่ผมมีหัวคนดองอยู่ในไหดอง และตำรวจสองคนที่เพิ่งให้การสนับสนุนเรื่องของคุณ |
| Except my dad's kind of on a mean streak. He's been drinking a lot lately. | เว้นเสียแต่พ่อฉันจะเมา หลังๆ นี่เขาดื่มจัดมาก |
| Unless it wasn't. | เว้นเสียแต่มันไม่ใช่อุบัติเหตุ |
| Unless you got something else lined up. | เว้นเสียแต่ว่า คุณยังบางอย่างแอบซ่อนอยู่ |
| Unless you want to get, Did you want to get back to Big Z? | เว้นเสียแต่ว่า คุณอยากไป คุณอยากกลับไปหา บิ๊กซี่ ไหม |
| Only if there's it's on your way. | เว้นเสียแต่ว่า คุณไม่ได้ผ่านทางนั้น |
| Except, weren't they usually the ones that ended up getting hurt? | เว้นเสียแต่ว่า จะต้องมีใครคนหนึ่งที่ต้องจบลงด้วยความเจ็บปวดไม่ใช่เหรอ? |
| Except, uh, I'm leaving. | เว้นเสียแต่ว่า ฉันกำลังจะจากไปแล้ว |
| Unless of course I can't find you, or if I forget. | เว้นเสียแต่ว่า ฉันจะหาท่านไม่เจอ หรือไม่ก็ลืม. |
| Except the only thing I hate more than golf is fishing. | เว้นเสียแต่ว่า สิ่งที่ผมเกลียดมากกว่ากอล์ฟคือการตกปลา |
| Unless we find that we're a little out of practice. | เว้นเสียแต่ว่า เราค่อนข้างจะร้างราเรื่องนั้นมากไปหน่อย |
| Unless... unless you had some cerillium. | เว้นเสียแต่ว่า เว้นเสียแต่ว่า คุณมี เซรีเลียม |
| Unless, of course... | เว้นเสียแต่ว่า... .. |
| Unless... unless you decide right now to elect yourselves a new captain. | เว้นเสียแต่ว่า... เว้นเสียแต่ว่าเจ้าจะต้องตัดสินใจเดี๋ยวนี้เลย เพื่อคัดเลือกตัวเจ้าเอง เข้าร่วมกับกัปตันคนใหม่ |
| Unless I'm missing something. | เว้นเสียแต่ว่าข้าจะพลาดอะไรบางอย่างไป |
| Unless you've stopped taking your own advice. | เว้นเสียแต่ว่าคุณจะหยุดพูดคำแนะนำ ให้กับตัวของคุณเอง |
| Except you've left yourself with no shot. | เว้นเสียแต่ว่าคุณปล่อยให้ตัวเองแทงไม่ลง |
| Unless anybody's got any better ideas, | เว้นเสียแต่ว่าจะมีผู้ใด ที่มีความคิดใดๆที่ดีกว่านั้น |
| Except his real name is Winston brenner. | เว้นเสียแต่ว่าชื่อจริงของเขา ก็คือวินสตัน เบรนเนอร์ |
| Both: 10 of clubs. | เว้นเสียแต่ว่าทางนั้น มี10ดอกจิกสองใบ |
| Except why would he kill the one person in town who didn't think he was the unsub? | เว้นเสียแต่ว่าทำไมเขาถึงเลือก ที่จะฆ่าคนเพียงคนเดียว ที่ไม่เชื่อว่าเขาเป็นผู้ต้องสงสัย |
| Although I was gonna take a cab. | เว้นเสียแต่ว่าผมจะเรียกแท๊กซี่ |
| Barring that, I have no other option but to call the monsignor and demand your dismissal. | เว้นเสียแต่ว่าผมไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว คงต้องโทรคุยกับท่านมงซินญอร์\และขอให้ปลดคุณออกซะ |
| Unless you decide to join the crew of Captain Flint. | เว้นเสียแต่ว่าพวกเจ้าจะติดสินใจ เข้าร่วมเป็นลูกเรือของกัปตันฟลินท์ |
| Unless this was staged for our benefit. | เว้นเสียแต่ว่ามันจะเป็นการจัดฉาก เพื่อเอื้ออำนวยต่อเรา |
| Except that can never happen because everything you need, they provide... | เว้นเสียแต่ว่ามันไม่ได้เกิดขึ้น เพราะว่าทุกอยากที่คุณต้องการ พวกเขาจัดหาให้หมด |
| Except that in your heart you know the truth. | เว้นเสียแต่ว่าสิ่งนั้นที่มันอยู่ในหัวใจของเจ้า เจ้ารู้ความจริง |
| Unless you want Blair to hate you forever for screwing her best friend while you two were still together, you'll get me those pages. | เว้นเสียแต่ว่าอยากให้แบลร์เกลียดนายตลอดไป เพราะนายไปมีอะไรกับเพื่อนซี้เธอ ในขณะที่ยังคบกันอยู่ |
| Unless you'd like a tour of the palace. | เว้นเสียแต่ว่าเจ้าอยากจะไปทัวร์ราชวังนี้ |
| Unless you have a better idea. | เว้นเสียแต่ว่าเธอมีความคิดที่ดีกว่านั้น |
| Except she actually believes it. | เว้นเสียแต่ว่าเธอเชื่อมันอย่างนั้นจริง ๆ |
| Except she's not. | เว้นเสียแต่ว่าเธอไม่ได้ตกใจเกินเหตุ |