Me, to whom you owe your very life. | ฉันที่เธอเป็นหนี้บุญคุณ / ชีวิตเธอ |
A good girl, that. Very obliging. | เป็นเด็กดีจริงๆ เป็นหนี้บุญคุณมาก |
Please let me say this, please allow me to thank you, on behalf of all my family, since they don't know to whom they are indebted. | โปรดให้ฉันพูดเถอะค่ะ โปรดยอมให้ฉันขอบคุณ ที่คุณได้ทำเพื่อครอบครัวฉัน แต่พวกเขาไม่รู้ว่าเป็นหนี้บุญคุณใคร |
I'm indebted to these men. I have a message for Lady Eboshi. | ผมเป็นหนี้บุญคุณคนเหล่านี้ ฉันมีข้อความสำหรับเลดี้ Eboshi |
I owe you nothing. | ฉันไม่ได้เป็นหนี้บุญคุณคุณ |
I'm indebted to you. | ข้าเป็นหนี้บุญคุณต่อท่าน |
Thanks to your courage we live in peace and harmony and for this we are eternally grateful... | "เราซาบซึ้งในความกล้าของเจ้า" "เราจะอยู่อย่างสันติและปรองดอง" "เราเป็นหนี้บุญคุณเจ้าชั่วฟ้าดินสลาย" |
That foreman he owes me. | ผู้คุมน่ะเป็นหนี้บุญคุณผมนะ! |
I understand what you did for me, and I want you to know I am grateful. | - ผมเข้าใจดี, - จริงๆฉันเป็นหนี้บุญคุณ คุณนะ. |
He'll make him feel like he owes him. | เขาทำให้เขารู้สึกเหมือนว่าเขาเป็นหนี้บุญคุณอยู่ |
He's a friend of Richard. He protected him. He will feel like he owes him. | เขาเป็นเพื่อนริชาร์ด เขาคอยคุมกัน เขาย่อมรู้สึกเป็นหนี้บุญคุณอยู่ |
Lois was quite a hero out there. | เราเป็นหนี้บุญคุณลูอิส |
The man we're all indebted to died like a dog. | ผู้ชายที่พวกเราทุกคนเป็นหนี้บุญคุณ ตายอย่างหมา |
You best spend the night here... with me. | ถ้าไม่ได้กินอะไรสงสัยคงไม่รอดแน่ ผมเป็นหนี้บุญคุณคุณมากเลย |
It was a debt I owed your father. | มันเป็นหนี้บุญคุณ ที่ข้าติดค้างพ่อเจ้า |
I'm probably still in debt. | ฉันคงจะเป็นหนี้บุญคุณ |
I'm really, really in your debt. | ฉันเป็นหนี้บุญคุณพวกนายมากๆ |
McKeavy was a friend. I think we owe it to the Irish. | เเมคเครวี่เป็นเพื่อน ฉันคิดว่าเราเป็นหนี้บุญคุณคนไอริช |
You owe Rexster your skin, Skyguy. | ท่านเป็นหนี้บุญคุณเร็กซ์เขานะ สกายกาย |
I'm grateful to you all. Come on, Gwen. | ผมเป็นหนี้บุญคุณพวกคุณทุกคน ไปเถอะ กเวน |
Joon-Soo, I owe you man. I will do my best to raise Woo-Rahm. | จูนซู ฉันเป็นหนี้บุญคุณนายอยู่ ฉันจะเลี้ยงอูแรมให้ดีที่สุด |
I suppose he doesn't owe me an explanation or anything. | ชั้น ชั้นสมมติว่าเขาไม่เคยเป็นหนี้บุญคุณชั้น |
I don't want to owe him or my family anything. | ฉันไม่อยากเป็นหนี้บุญคุณเขา หรือครอบครัวของฉัน |
I'm very indebted to all of you. Lin's been out of his mind. | ฉันเป็นหนี้บุญคุณพวกนายทุกคนอย่างมาก หลินเขาเสียสติไปแล้ว |
I guess I felt like they owed me. | ข้าคิดว่าพวกมันเป็นหนี้บุญคุณข้า |
I owe him that much, right? | ชั้นเป็นหนี้บุญคุณเค้ามาก,ใช่มั้ย? |
I shall be forever indebted to you. You must be rewarded. | ข้าคงเป็นหนี้บุญคุณเจ้าไปตลอด เจ้าต้องได้รับรางวัล |
And send me into fits of grateful arousal. | เพื่อที่ฉันจะตกอยู่ในกำมือจากการเป็นหนี้บุญคุณ |
But I'm also grateful. | แต่ฉันก็ยังรู้สึก เป็นหนี้บุญคุณ |
I owe a debt that must be repaid. | ข้าเป็นหนี้บุญคุณ และข้าต้องชดใช้ |
Thank you, Gaius. Once again, I am in your debt. | ขอบคุณมาก ไกอัส เป็นอีกครั้ง ที่ข้าเป็นหนี้บุญคุณท่าน |
From this day forward, I disown you. | จากวันนี้ไป ข้าไม่เป็นหนี้บุญคุณท่านอีกแล้ว |
Remember, you owe us your silence. | จำเอาไว้อย่างนะท่าน ท่านติดเป็นหนี้บุญคุณเรา\ จงอย่าได้แพร่งพรายความลับเป็นอันขาด |
You saved her life. We owe you everything. | เธอช่วยชีวิตลูกสาวผมไว้ เราเป็นหนี้บุญคุณเธอนะ |
I did it for selfish reasons, Simon. You make me look good. | ผมทำไปด้วยเหตุัผลที่เห็นแก่ตัวน่ะ ไซม่อน อย่ามาทำให้ผมรู้สึก เป็นหนี้บุญคุณเลย |
Boy, do we owe her big. | เจ้าหนี้ เราเป็นหนี้บุญคุณเธอน่ะ |
I get it, you saved my life, and I'm very grateful, but traditionally, when you come to visit someone in the hospital, you bear gifts. | ฉันเข้าใจ คุณช่วยชีวิตฉัน และฉันรู้สึกเป็นหนี้บุญคุณมาก แต่ตามธรรมเนียม เมื่อคุณเข้ามาเยี่ยมคนไข้ |
Thanks to you, I'm doing very well. | ผมเป็นหนี้บุญคุณท่าน ผมจะทำเต็มที่ครับ |
Said something about she owed you. | เห็นว่าเป็นหนี้บุญคุณเธออยู่ |
You released the Liu Family, I'm debted to you | ท่านปล่อยคนสกุลเล่า ข้าเป็นหนี้บุญคุณท่าน |