Hold that thought. | เก็บความคิดนี้ไว้ก่อน |
Then keep these beauties in mind, darling. | เก็บความงดงามเหล่านี้ ไว้ในใจ ที่รัก |
Just keep Washington, Lincoln and the fat one. | เก็บความทรงจำของวอชิงตัน ลินคอร์นและผิวดำไว้ |
Save the disappointment for the grandkids. | เก็บความผิดหวัง ไว้ให้ลูกหลานเถอะ |
Keeping your pride and getting nothing or taking a risk | เก็บความภาคภูมิใจ และเหมือนไม่ได้รับอะไร หรือ จะเสี่ยง |
Keep giving all the love you can | เก็บความรักทั้งหมดที่คุณให้ |
Set aside my feelings for Guinevere. | เก็บความรู้สึกของข้าเกี่ยวกับเกวนเนเวีย |
Pace yourself, Chuck, we've got 14 more levels. | เก็บความรู้สึกดีใจไว้ เรายังมีอีก14ระดับ |
Guilt distracts us from a greater truth... we have an inherent ability to heal. | เก็บความรู้สึกผิดนี้ มาเป็นครูสอนเราในวันข้างหน้า |
Keeping these feelings aside is-is killing me, 'cause all I wanna do is tell everybody how happy I am. | เก็บความรู้สึกพวกนี้ไว้ มันฆ่าฉัน เพราะสิ่งที่ฉันอยากจะทำ ก็คือบอกทุกคนว่า ฉันมีความสุขมากแค่ไหน |
Set aside personal feelings for the good of your kingdom. | เก็บความรู้สึกส่วนตัว เพื่อสิ่งที่ดีสำหรับอาณาจักรของท่าน |
Put all personal feelings aside. | เก็บความรู้สึกส่วนตัวของเจ้าไว้ก่อน |
Keep your feelings to yourself, okay? | เก็บความรู้สึกเอาไว้กับตัวเองน่ะ โอเคมั้ย |
Long time ago. | เก็บความลับ นานแล้วนะ |
Keep this a secret from father. | เก็บความลับจากพ่อของเธอ. |
Protect that secret? | เก็บความลับนั้นเอาไว้ |
I just felt like holding you, warmly. | เก็บความลับนี้ไว้จนตายนะ |
Keeping this a secret saves the company, which saves East Texas, which saves the child. | เก็บความลับนี้ไว้จะช่วยรักษาบริษัท เท่ากับช่วยอีสต์เท็กซัสและช่วยชีวิตเด็ก |
Keep it to yourself. | เก็บความลับนี้ไว้ด้วย |
Well, keeping secrets is one of my strong suits, but I kinda got my head handed to me the last time I did some off-the-grid testing, by you. | เก็บความลับเป็นความถนัดอีกอย่างของผม แต่ผมถูกเล่นงานจากครั้งสุดท้าย ที่ผมทำงานนอก โดยคุณ |
Keeping a secret like that... it just... tears you up. | เก็บความลับแบบนั้นรังแต่จะทำร้ายตัวเอง |
Way to keep a secret, Dave. | เก็บความลับได้ดีมากเลยเดฟ |
Why can't you keep it a secret? | เก็บความลับไม่ได้เลยรึไงกัน ? |
Keeping the secret only makes it worse. | เก็บความลับไว้ในมีแต่จะทำให้เธอเจ็บปวด |
Spare me your pity, Elena. | เก็บความสงสารของเธอไว้ เอเลน่า |
You know what? Save it, Mona. | เก็บความสงสารนั่นไว้เถอะ โมน่า |
Zip lock fresh! | เก็บความสดชื่นเอาไว้! |
Save your pity. I'm not ashamed. | เก็บความสมเพชของแกไว้เถอะ ฉันไม่ละอายหรอก |
I take regular danger in stride, and that way, I've still got a real, healthy fear inside me for when the shit really hits the fan. | เก็บความอันตรายไว้ในกระเป๋ากางเกง และเพราะอย่างนั้น หนูถึงจะยัง มีกลัวจริงๆอยู่ เวลาที่เรื่องเลวร้าย มันถล่มมาหาหนู |
Your father's just worried about you, Mao-san. | เก็บความเป็นเพื่อนห่วยๆ ไว้ที่อื่น |
Behind his own wall. | เก็บความโกรธไว้เบื้องหลัง |
Can you keep a secret? | คุณเก็บความลับได้ไหมล่ะ? |
Now, hold that thought. | - เก็บความรู้สึกนั้นไว้ |
"Secrecy essential to success. | "ความจำเป็นในการเก็บความลับ เพื่อความสำเร็จ. |
So you still believe in confidentiality. | งั้นคุณก็ยังเชื่อในการเก็บความลับ |
Yeah, but you wouldn't do that, because you're into confidentiality. | ใช่ แต่คุณไม่ทำอย่างนั้น เพราะคุณต้องเก็บความลับ |
Nelly, will you keep a secret for me? | เนลลี่ เธอเก็บความลับ ให้ฉันได้ไหม |
I was taught to desire nothing, to swallow other people's misery and to eat my own bitterness. | แม่ถูกสอนให้ไม่ปรารถนาอะไรสักอย่าง ให้กล้ำกลืนความทุกข์ของคนอื่น... และเก็บความขมขื่นของตัวเองเอาไว้กับตัว |
Women have such convenient memories when they're pregnant. | ผู้หญิงควรที่จะเป็นผู้อุ้มท้อง และเก็บความทรงจำนี้ไว้ |
I can keep a secret if you can. | ฉันจะเก็บความลับถ้าคุณสามารถ |