| The miserable have no other medicine but only hope. | อนาถไม่มียาอื่น ๆ แต่หวังเพียง |
| I must say, I feel a little like the poor relation, sneaking around through back doors. | ผมรู้สึกอย่างกับเป็นญาติอนาถา ต้องหลบออกทางประตูหลัง |
| What an excellent fish dolphin is to eat cooked and what a miserable fish raw. | สิ่งที่เป็นปลาโลมาปลาที่ดีเยี่ยม จะกินสุก และสิ่งที่ดิบปลาอนาถ |
| What wretched, filthy, glorious, disappointing weather we are having. | อะไรอนาถสกปรกรุ่งโรจน์ สภาพอากาศที่น่าผิดหวังที่เรามี |
| See that you remember, you miserable rodent! | จำไว้ซะ เจ้าหนูอนาถ! |
| Wife is a dead bitch who died so pitifully... | เมียเป็นผู้หญิงชั้นต่ำ ที่ตายอย่างน่าอนาถ... |
| "Oh Babylon the great, oh Babylon the great, the mother of all harlots. | "Oh Babylon the great, oh Babylon the great, มารดาของหญิงอนาถทั้งหลาย |
| I am just miserable anywhere I go. | ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน ชีวิตฉันก็มีแต่อนาถ |
| I mean I'm a fuckup. | ฉันหมายถึง ชีวิตฉันมันอนาถ |
| You weren't gone two hours and she was aching to get me inside of her. | คุณไม่ถูกไป 2 ชั่วโมง และเธอน่าอนาถ\เพื่อย้ายฉันเข้าไปข้างในของเธอ |
| Ah, but there was worse yet to come, poor thing. | แต่ที่แย่กว่านั้น ยังมีอีก น่าอนาถ |
| Of course, when she goes there, poor thing, poor thing... | แน่นอน เมื่อเธอไปถึง น่าอนาถ น่าอนาถ |
| There's no one she knows there, poor dear, poor thing. | ไม่มีใครที่เธอรู้จัก น่าสงสาร น่าอนาถ |
| She wanders tormented, and drinks, poor thing. | เธอทนระทมเวียนวน และดื่ม น่าอนาถ |
| The Judge has repented, she thinks, poor thing. | เธอคิดว่าผู้พิพากษาได้สำนึกแล้ว น่าอนาถ |
| For a miserable woman on a miserable chilly morning... | ให้หญิงผู้อนาถา ในเช้าอนาถาที่เหน็บหนาว |
| Poor thing, she lived. | น่าอนาถแท้ เธอรอดตาย |
| Wound up in Bedlam instead, poor thing... | แต่กลับได้ไปอยู่หลังคาแดงซะแทน น่าอนาถ... |
| But passing on, that's dead certain. | เป็นความคิดที่โคตะระอนาถเหลือเชื่อ |
| A bunch of miserable bastards... | เป็นไอ้พวกน่าอนาถ ที่เอาแต่กิน... |
| Is it my imagination, or is this shit getting worse? | นี่กูคิดไปเอง หรือว่ามันอนาถลงกันแน่วะ |
| Begging for some pitiful bread. | ขอทานสำหรับขนมปังที่น่าอนาถอย่างนั้น นี่.. |
| He looks pretty miserable. | ใช่เลย มันดูน่าอนาถจริงๆ |
| I feel like they do tell you, but you don't listen... or you think, "Ah, they're just miserable. " | ผมรู้สึกว่าพวกเค้าจะบอกคุณนะ แต่คุณไม่ยอมฟัง.. หรือคุณอาจจะคิดว่า "อา.. พวกนั้นน่าอนาถจริงๆ" |
| You do something stupid, and he dies... badly. | ถ้าคุณทำอะไรโง่ๆ ลงไป เค้าตายแน่ แบบน่าอนาถ |
| You will both become a tragic symbol of futility to those who would defy me. | คุณทั้งสองคนจะกลายเป็นสัญลักษณ์แห่งความอนาถ ของผู้ที่คิดจะต่อต้านชั้น |
| I mean, really miserable. | ฉันหมายถึง , ต้องอนาถมากๆ |
| Penny dies horribly in a nuclear meltdown. | เพนนี ตายอย่าง อนาถโดย ระเบิดนิวเคลีย |
| Grimble's death was unfortunate. | การตายของกริมเบิ้ล ช่างน่าอนาถ |
| Oh. You know this sad old owl. | อ้าว เจ้ารู้จักเจ้าเฒ่าอนาถนั่นหรอ? |
| Hoss Bender. Dead at the age of who-the-fuck-cares. | ฮอส เบนเดอร์ ตายอนาถ \ ใครจะดูแลเขาละเนี่ย |
| The rational course would be to end your miserable life | เรียนรู้เหตุผลเพื่อพบว่าแกจะตายอย่างอนาถ |
| Not like someone who treats me like a poor and neglected neighbor. | เขาไม่เคยปฏิบัติต่อฉันเหมือนเป็นเพื่อนบ้านอนาถาแบบคนบางคน |
| Who are you to make Oska's life miserable? | นายเป็นใคร ถึงทำให้ ชีวิตของออสก้าอนาถอย่างเนี่ย |
| How miserable must he have felt after losing Cho Sun to Lee Sun Joon, that he got drunk and even cried! | เค้าน่าอนาถขนาดไหนหลังจากที่รู้ว่าต้องเสียโชซอนให้กับลีซันจูนไป ถึงกับดื่มเหล้าจนเมามาย แถมร้องห่มร้องไห้เสียใจป่านนั้น |
| It was because you'd never do it again, after being so miserable. | การทำเรื่องให้ตัวเองต้องอับอายขายหน้าน่ะ มันน่าอนาถ |
| Fiona has been locked away in that tower far too long. | ฟิโอนาถูกขังอยู่ในหอคอยนั่นนานเกินไปแล้ว |
| Get up, you miserable wanker. | ได้รับการขึ้นคุณโรคจิตอนาถ |
| Big difference between dying awful and never being born, Dean. | แตกต่างกันมาก ตายอย่างน่าอนาถกับไม่ได้เกิดเลย ดีีน |
| It's like fighting a kid that needs a telethon! | หยุด! มันก็เหมือนกับสู้กับเด็กอนาถานะแหละ |