| The quakes are beginning to swarm. Got a 2.4. | ไหวเป็นจุดเริ่มต้น รุม Got 2.4 |
| Now this isn't fair, to 4 to 1. | นี่มันไม่แฟร์เลยนี่, 4 รุม 1น่ะ |
| It's a 2 on 1 with Thompson of all people leading the way. | ธอมสันถูกต้าน 2 รุม 1 ครับ แต่ก็รอดออกมาได้ |
| [ Gasps ] One of the richest men in America, entrepreneur of the year, "Forbes Magazine," 2008. | 2 รุม 1 เลยเหรอ? เฟร็ด ลุกไปจากเตียงฉัน |
| Of course there's something you can do. They're playing a team game. It's five guys against one. | ทำไมจะไม่ได้พวกนั้นเล่นเป็นทีม 5 รุม 1 |
| Yeah, I'd rather die. | รุมผู้ชายคนนึง โดยที่คนอื่นๆยืนดูเฉย |
| And they're coming at us from every possible direction. | รุมมาที่เรา จากทุกทิศทาง |
| I can't understand you if you're all screaming at me at the same time. | ผมไม่เข้าใจ คุณเล่นรุมถามผมพร้อม ๆ กัน |
| Everybody together? | จะทำอะไร รุมอัดฉันเรอะ |
| But then Kaoru came and everything changed | เมื่อไรที่คาโอรุมา ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป |
| And the other four men raped her. | 4 คนในกลุ่มเรา รุมโทรมเขา |
| Curley's gonna wanna get him lynched. | มันคงอยากให้เขาโดนรุมประชาทัณฑ์ |
| "The path of the righteous man... is beset on all sides by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men. | "เส้นทางของคนชอบธรรม ... จะรุมเร้าทุกด้านโดยไม่เสมอภาคของความเห็นแก่ตัว ... และการปกครองแบบเผด็จการของคนชั่ว |
| "The path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish... | "เส้นทางของคนชอบธรรมถูกรุมเร้าทุกด้าน ... โดยไม่เสมอภาคของความเห็นแก่ตัว ... |
| "The path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men. | "เส้นทางของคนชอบธรรมถูกรุมเร้าทุกด้าน ... โดยไม่เสมอภาคของความเห็นแก่ตัว ... และการปกครองแบบเผด็จการของคนชั่ว |
| "came pouring at him toward our world. " | มันเริ่มจะรุมล้อมตัวเขา และโลกทั้งโลก |
| Thanks, but she'd feel like we were ganging up on her. | ขอบใจ แต่กลัวว่าเธอจะคิดว่าเราไปรุมเธอ |
| I was attacked. I walked in on some men robbing me. | ถูกปล้นแล้วคนร้ายรุมตี |
| There was six of them, and they jumped me. | แม่งมากันหกคน / โดดเข้ามารุมฉัน |
| And then we outnumber them there. Y es, send that on its way. | แล้วรุมขยี้ตรงนั้น สั่งไปตามนี้ |
| They're attacking Musketeers all over the city. | เลยพากันรุมทำร้ายทหาร |
| And you let your friends beat you up. | - แกปล่อยให้เพื่อนๆรุมซ้อม - นั่นไม่เป็นไร |
| Why don't we attack them? There's half a million of us here. We could break out of the ghetto. | ทำไมถึงไม่รุมมันเล่า พวกเรามีตั้งครึ่งล้านพังเขตยิวออกไปก็ได้ |
| The dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence. | ถ้ามีอะไรเข้าใกล้ คงโดนพวกหมารุมไปแล้ว |
| One night as I was going home I got caught and was almost mugged. | คืนหนึ่ง ผมกำลังกลับบ้าน ผมถูกรุมและเกือบถูกจี้ |
| Special events, such as your senior prom place added pressure on young teens to lose their virginity and also engage in unprotected sex. | เหตุการณ์ที่สำคัญ เช่น งานเลี่ยงอำลารุ่น สถานการณ์ สถานที่รุมเร้า ที่จะทำให้สาวรุ่นเสียความเป็นหญิงพรหมจารี และนี่ คือผลพวงของการไม่ป้องกัน |
| Special events such as senior prom place added pressure on young teens to lose their virginity and engage in unprotected sex. | ช่วงเวลาที่สำคัญๆ เช่น งานเลี้ยงอำลารุ่น สถานที่รุมเร้า เป็นใจ ให้วัยรุ่นเสียพรหมจารี ในการมีเซ็กซ์ที่ขาดการป้องกัน |
| This is Olivera. We've been overrun. Request immediate chopper evac. | นี่คือ โอลิเวร่า เรากำลังถูกรุม ขอ ฮ. |
| Snakehips. Always surrounded by women. | สเนกฮิป ชอบมีสาวๆมารุมล้อม |
| Sometimes there's like three and they do this whole gang bang routine. | บางที่หล่อนก็พาผู้ชายมาที2-3คนน่ะ มารุมโทรมเธอ |
| Pretty girl like you must have lots of boys ask you out | สวยๆ แบบนี้ หนุ่มๆ คงมารุมจีบ |
| They beat you good, didn't they? | พวกเขารุมเธอไม่ใช่เหรอ ? |
| Last year, a girl Hae-won liked got hit by a rock and ended up in the hospital. | ปีที่แล้ว, ผู้หญิงที่แฮวอนชอบโดนทำร้าย โดนรุมขว้างก้อนหินใส่แล้วไปเสียชีวิตที่ รพ. ล่ะ |
| Watcha doing beating on a kid? | ทำอะไรกัน รุมตีเด็กรึไง |
| The multiplying villainies of nature do swarm upon him. | อันกิเลสตัณหา รุมเร้า ไต่ตอม มนุษย์ |
| There were a myriad of problems which conspired to corrupt your reason and rob you of your common sense. | ปัญหารุมเร้ามากมาย ที่ก่อตัวขึ้นลับๆ... ...ทำลายความมีเหตุผลของคุณ แย่งเอาสามัญสำนึกของคุณไป. |
| And he said all they do at Band Camp is screw 24/7. | พี่จิมบอกว่า พวกแม่งเคยรุมลงแขกสาวๆ เย็ดกระหน่ำแม๊ก 24 ต่อ 7 |
| Man, screw that challenge. I'm just gonna kick his ass. | เฮ้ยกูว่ารุมเล่นงานมันดีกว่า กูอยากกระโดดถีบตูดแม่ง |
| I don't protect you, them rugheads gonna gobble you up like a plate of black-eyed peas. | ถ้าไม่มีฉันปกป้องนาย ไอ้พวกถั่วดำรุมกินโต๊ะนายแน่นอน |
| How many rounds do you think you're going to get off before they get thei hands on you? | คิดว่านายจะสู้ได้กี่น้ำก่อนจะโดนรุมยำ |