You ain't got nothing to say now, fool! | อึ้ง ทึ่ง เสียวไปเลยมั้ยล่ะ |
Will they tear their clothes? | พวกมันจะฉีก ทึ้ง ผ้าผ่อนเค้ามั้ย |
This, I have always thought, is a remarkable thing about democracy. | นี้ผมได้คิดอยู่เสมอเป็นสิ่งที่น่าทึ่งเกี่ยวกับการปกครองระบอบประชาธิปไตย |
I've just seen the most amazing thing... (Gasps) Oh... | คุณรู้ไหมว่าฉันได้เห็นเพียงแค่ สิ่งที่น่าทึ่งที่สุดที่ฉันได้ ฮึ |
Funny... a submarine remarkably like our own. | แปลก เรือดำน้ำอย่างน่าทึ่งเช่นของ เราเอง |
Boy, these answers are really going to get them. | เขาต้องทึ่งกับคำตอบพวกนี้แน่ |
He might have been impressed by a successful barrister who'd outmaneuvered General Smuts. | เขาอาจจะทึ่ง กับเนติบัณฑิต ที่เหนือชั้นกว่านายพลสมัทนะ |
Well, I'm told he's a remarkable... young man. | ดีฉันบอกเขาเป็นที่น่าทึ่ง ... ชายหนุ่ม |
When I get that dummy, I'm gonna tear her hair out! | ถ้าฉันได้นังหุ่นนั่นมานะ ฉันจะทึ้งผมของมันออกซะ! |
Annie, it's incredible. | แอนนี่ มันน่าทึ่งชะมัด |
God, what an amazing guy. | - คนอะไรน่าทึ่งชะมัด |
I wonder about you sometimes, Henry. You may fold under questioning. | บางครั้งฉันทึ่งนายนะ เฮนรี่ นายเล่นตอบทุกคำถามเลย |
It's amazing those critters survived all that gas. | น่าทึ่งที่ของพวกนั้นทนแก๊สพิษได้ |
My treatments are making him smarter... at an incredible rate. | การรักษาของฉัน ทำให้มันฉลาดขึ้น ในระดับที่น่าทึ่ง |
Aye, you're magic with a machine, boy. | อา นายนี่มันน่าทึ่งจริงๆ ไอ้หนู |
Of course. That only makes sense. | แน่ล่ะ นี่มันน่าทึ่งมาก |
He's met with incredible success. | เขาพบผลลัพธ์ที่น่าทึ่งมาก |
Hmm. - My compliments from me to you on this your most intriguing hat | ฮืมมม ด้วยความเคารพ หมวกนี่น่าทึ่งมาก |
I was just about to say that. I swear. It's amazing. | ฉันกำลังจะพูดอยู่เชียว สาบานได้ น่าทึ่งมาก |
But to see it firsthand, I mean, to watch you work... is incredible. | แต่ฉันไม่เชื่อ ฉันก็เลยต้องมาดูด้วยตาตัวเอง น่าทึ่งจริงๆ |
You're doing this amazing independent thing. | น่าทึ่งออกที่เธอพึงพาตัวเองได้แล้ว |
Monica, what is so amazing? | โมนิก้า มันน่าทึ่งตรงไหนกัน |
ROSS: Not a big deal? It's amazing. | ไม่ใช่เรื่องใหญ่ยังไง มันน่าทึ่งมาก |
That was amazing! I can't even send back soup. | น่าทึ่งจังเลย ฉันคงสู้กับใครไม่ได้ |
You know what else? He's unbelievable in bed! | แล้วรู้อะไรมั้ย เขาน่าทึ่งมากเรื่องบนเตียง |
Well, isn't that amazing? | ไง มันน่าทึ่งใช่มั้ยล่ะ |
Not yet, but... It sounds fascinating. | ยังครับ แต่มันฟังดูน่าทึ่งนะครับ |
To better explain the events of the last 48 hours is the leader of the scientific team that made this remarkable discovery Dr. David Drumlin, special | ที่ดีกว่าการอธิบายเหตุการณ์ ที่เกิดขึ้นที่ผ่านมา 48 ชั่วโมง เป็นผู้นำของทีม ทางวิทยาศาสตร์ ที่ทำให้การค้นพบที่น่าทึ่งนี้ |
It's a really big deal. It's like the Nobel prize for math. | รู้แล้วต้องทึ่ง รางวัลโนเบลสาขาคณิตศาสตร์ |
In that country, under that system, staggering. | ในประเทศนั้น ภายใต้ระบบการปกครองแบบนั้น น่าทึ่งมาก |
It's amazing what you learn in prison, isn't it? | น่าทึ่งจริงๆ นายได้เรียน มาจากในค่าย ใช่มั๊ย |
My dear, it's delightful to see you. What a remarkable voyage this is. | เป็นการเดินทางที่น่าทึ่งมาก |
This living room is very dramatic. | นี่คือห้องนั่งเล่น น่าทึ่งมั้ยคะ |
That's the day I realized that there was this... entire life behind things... and this incredibly benevolent force... that wanted me to know that there was no reason to be afraid... ever. | วันนั้นฉันจึงรู้ว่า เบื้องหลังชีวิตทั้งหลาย และพลังแห่งความเมตตาอันน่าทึ่ง |
This is remarkably impressive. | นี่มัน... น่าทึ่งมากเลย |
You don't impress me as someone who tends to lose her breath, Miss Invergordon. | ดูคุณไม่ใช่คนทึ่งง่ายๆ นะ |
And-And like everyone else, I was in awe of the way he played it. | ฉันรู้สึกทึ่งกับความเก่งของเขา |
And yet, after a hundred years they can still surprise you. | แต่ว่าอีกร้อยปีข้างหน้า ก็จะมีเรื่องให้ทึ่งอีก |
You think some child can replace me? | เสียงน่าทึ่งนั่น เป็นของนายจริงหรือ |
All right, let's go. | มันน่าทึ่งที่สุด ..ขอบคุณนะเคิร์ก |