I'm not suggesting that you're lying... that you're about to file a fraudulent claim... but forgive me if this sounds... a little bit like bullshit to me. | ผมไม่ได้ทึกทักเอาว่าคุณกำลังโกหกผม เพื่อคุณจะได้เคลมประกัน ลูกค้ารายใหญ่ของผมหรอกนะ แต่ผมต้องขอโทษด้วย ถ้าผมทำเสียง |
No, no, no. You shouldn't jump to conclusions. | ไม่ ๆ ๆ อย่าเพิ่งทึกทักไปเร็วนัก |
We think that he or she is American and it's the first time he's known to show up here. | เราทึกทักเอาว่าเขาน่าจะเป็นอเมริกัน, และนี่เป็นครั้งแรกที่เรารู้ว่าเขาโผล่มาที่นี่ |
This match, to which you have the presumption to aspire, can never take place. | การจับคู่ที่เธอทึกทักอยากให้เกิดขึ้น จะไม่มีวันเกิดขึ้นเลย |
You are rude and uncouth and presumptuous... and I am leaving now. | คุณหยาบคายและเร่อร่า ชอบทึกทักโง้นงี้ ฉันไปดีกว่า |
The life you know all the stuff that you take for granted it's not gonna last. | ทุกสิ่งที่คุณทึกทักเอา ไม่ได้ไปถึงที่สุด |
Well, it looks like it could be. | เออ.. มันคงจะเหมือนๆ กันนะ ผมทึกทักเอาว่าใช่ก็แล้วกัน |
I'm getting quite scared.. | ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันไม่ได้ทึกทักไปเองคนเดียวหรอก.. |
It's nice to meet you, too, Miss Darrow. | นางเอกทึกทักเอาว่าเป็นต้นหนน่ะ |
I know, I know. I'm supposed to leave the emotion | ฉันรู้,ฉันรู้.ฉันทึกทักเอา มันเป็นความรู้สึก |
Be respectful. Calm down. | อย่าทึกทักเองเองได้มั้ย |
You know, you make a lot of assumptions. | รู้มั๊ย เธอทึกทักเอาเองหลายเรื่องเลย |
Sensibly and as warmly as a man violently in love can be supposed to do." | เป็นผู้ชายอ่อนไหวและอบอุ่น การมีรักโดยพลการอาจจะถูกทึกทักเอาได้" |
We have to assume davidson's workin' for the same people | เราต้องทึกทักเอาแล้วหละว่าเดวิดสันทำงานให้กับคนกลุ่มเดียวที่โจมตีรถเมล์ |
When he said 10 hours,i just assumed-- it's a chess game,he's 2 moves ahead. | ตอนที่เขาพูดว่า 10 ชั่วโมง ผมก็ทึกทักเอาเอง มันเป็นเหมือนหมากรุก เขานำผมอยู่ 2 ก้าว |
Then are we supposed to go and die? | ดังนั้น พวกเราจึงถูกทึกทักว่าสมควรไปตายเสีย? |
And she sees me talk in a human way to these kids and she immediately assumes that there must be something wrong with it. | และหล่อนเข้าใจว่าผมพูดคุยด้วยมนุษย์ธรรมกับเด็กๆ และหล่อนทึกทักเอาเองทันที ว่ามีเรื่องผิดปรกติเกิดขึ้น |
I can only imagine how you feel about me after... disowning you the way I did. | ฉันได้แต่ทึกทักเอาว่า นายมองฉันยังไง หลังจากที่... นายหันหลังให้ กับสิ่งที่ฉันทำ |
Look, I don't know who you think I am, but... | ฟังนะ,ฉันไม่รู้จักคนที่คุณทึกทักว่าฉันเป็นเค้า แต่... |
What this guy apparently was trying to show us is we can't take what we saw for granted. | เห็นได้ชัดอยู่แล้วสิ่งที่ชายคนนี้ ได้พยายามแสดงให้เราเห็น ว่าเราไม่อาจทำอย่างนั้นได้ ตามสิ่งที่เราทึกทักเอาเองว่า ได้เห็นมา |
Sir, you are only assuming that's the same ship... | ท่าน ท่านทึกทักเอาเองว่านั่นเป็นยานลำเดียวกัน |
We take for granted... the laws of nature for example... that are not necessarily binding. | คุณและผมต่างก็รู้ว่า สิ่งที่เราทึกทักเอาว่ามันจริงแท้แน่นอน... อย่างกฏแห่งธรรมชาตินั่นไง... มันไม่จำเป็นต้องสัมพันธ์กันก็ได้ |
Or at least we now know we can't take these villagers for granted. | อย่างน้อยตอนนี้เราก็รู้ว่า เราไม่อาจทึกทักเอาหมู่บ้านนี้ เป็นของตัวเองได้อีกแล้ว |
You throw away your life because you've come to assume that it'll bounce right back into your lap. | เธอโยนชีวิตเธอทิ้งไป \ เพราะว่าเธอทึกทักเอาว่า มันจะกลับมา\ หาเธอเอง |
I assume that means you want to take the call? | ผมทึกทักเอาว่า ท่านต้องการรับสาย? |
It wasn't like that, so don't assume too much. | มันไม่ใช่อย่างนั้น ดังนั้นอย่าทึกทักว่าเป็นแบบนั้นมากนักสิ |
We can't take anyone for granted. | เราจะมาทึกทักเอาเองไม่ได้หรอกนะ |
Why are you supposing? | ทำไมเธอทึกทักเอาแบบนั้น? |
And I told him never to assume anything. | ฉันเคยเจอคนนึง ชอบทึกทักเอาเอง |
Might be safer to just assume we're right and start treatment. | ที่เพียงทึกทักว่าเราถูก แล้วเริ่มให้การรักษา ไปพร้อมพระเจ้า. |
Well, I assumed that was artistic license. | พ่อก็ทึกทักเอาว่าเป็นเรื่อง ของศิลปะล้วนๆ |
It can't be that she just simply talked and you took it for real? | มันเป็นไปไม่ได้ที่ว่าหล่อนแค่คุยเฉยๆ แล้วแกก็ทึกทักเอาเอง |
I AM CORRECT IN ASSUMING YOU KILLED PATRICE? | ฉันเดาถูกที่ทึกทักว่า คุณฆ่า Patrice |
That's assuming there's someone still up there to come. | อย่าทึกทักเอาเองว่าจะมีคนมาช่วย |
Before my older brother went to play football for Penn State... he and Brad played together... so I thought maybe he'd say "Hi" to me. | ก่อนที่พี่ชายของฉันจะย้ายไป เล่นฟุตบอลให้มหาวิทยาลัยเพนน์ สเตท เขากับพี่ของฉันเคยอยู่ทีมเดียวกันมาก่อน ฉันทึกทักเอาว่าเขาน่าจะทักทายฉันบ้าง |
Don't gloat, but seriously, I mean, it's-- it's surprisingly real for something supposedly fake. | อย่ามองด้วยความอิ่มใจ แต่ซี่เนียส ฉันหมายถึง มันคือ... มันเป็นอะไรที่หน้าประหลาดใจจิงๆสำหรับการทึกทักไปเอง |
Just 'cause I did time, you assume I'm a lifer. | แค่เพราะฉันเคยทำ นายก็ทึกทักเอาว่าฉันถูกจำคุกตลอดชีวิต |
Don't suppose I can assume you'll call me "grandpa." | ไม่รู้ว่าฉันจะทึกทักให้เธอ เรียกว่า "ปู่" ได้หรือเปล่า |
So, don't assume I will be swayed by your philosophy just because I'll answer a few questions. | เพราะฉะนั้นอย่าทึกทักเอาเองว่าผมจะถูกครอบงำ ด้วยปรัชญาของพวกคุณเพียงเพราะ ผมตอบคำถามแค่สองสามข้อ |
I assume you're here because you've reconsidered my offer? | ข้าขอทึกทักเอาแล้วกันว่าเจ้ามาที่นี่ เพราะเจ้าได้พิจารณาข้อเสนอของข้าใหม่แล้ว |