We will not stand by while zealots hijack the righteousness of our cause. | เราจะไม่ขอยืนดูเฉยๆ เมื่อกลุ่มหัวรุนแรงได้ปล้น ความชอบธรรม ในจุดมุ่งหมายหลักของเรา |
My inclination wasn't to kill it. | ความชอบธรรมของผม ไม่สามารถฆ่ามันได้ |
The righteous prosper and the wicked suffer. | ความชอบธรรมประสบความเร็จและความชั่วร้ายต้องทุกข์ทรมาน |
Right next to the rules about dressing up like a man and joining the army. | ข้าจะให้ความชอบธรรมแก่เหล่าทหารหาญ ในระหว่างการเข้ารับใช้ราชการแผ่นดินในกองทัพ |
Never think that war, no matter how necessary, nor how justified is not a crime. | ไม่ว่ามันจะมีความจำเป็น หรือมีความชอบธรรมขนาดไหน สงครามก็คืออาชญากรรมดีๆนี่เอง เออร์เนส เฮมมิ่งเวย์ |
Good conquering Evil. The righteous prospering, the wicked suffering. | ความดีเอาชนะความเลว ความชอบธรรมเอาชนะ |
Where's their sense of duty and justice? | หน้าที่และความชอบธรรม อยู่ที่ไหน |
"for righteousness sake | เพราะเหตุความชอบธรรม |
The government is using it to show how we animals cannot govern ourselves. | รัฐบาลใช้ภาพของนายเพื่อหาความชอบธรรม ใส่ร้ายว่า พวกเราไม่มีอารยะ ปกครองตัวเองไม่ได้ นายรู้ไหม ไม่น่าโง่เลย |
You are a beacon of righteousness, not only for Americans, but for the rest of the world. | ท่านเป็นสัญลักษณ์แห่งความชอบธรรม ไม่ใช่แค่สำหรับชาวอเมริกัน,แต่กับคนทั้งโลก |
Right here, in that self-righteous symbol. | ตรงนี้ อยู่ในสัญลักษณ์ แห่งความชอบธรรม แต่ภายใต้มัน.. |
For you have no dominion over the righteous. | สำหรับท่านผู้ที่ขาดความชอบธรรม |
You see, disgust is not righteous. | เจ้าจะเห็นว่าความขยะแขยง ไม่ใช่ความชอบธรรม |
Tonight, we take back our dignity, our birthright and our pride. | แต่ไม่อีกต่อไปแล้ว คืนนี้เราจะไปทวงศักดิ์ศรีเราคืนมา ความชอบธรรมและเกียรติยศของเรา |
If we could leave at 8:00, we'd still be able to regain our birthright at 10:00, 10:30 latest. | ถ้าออกกันตอนสองทุ่ม เราก็จะยังไปทวงความชอบธรรมได้ตอนสี่ทุ่ม |
"the righteous will be glad when they are avenged," | "คนที่รักความชอบธรรมจะดีใจเมื่อตนเองถูกแก้แค้น |
And when God gets righteous, you get the hell out of the way. | และเมื่อพระเจ้าแสดงความชอบธรรม นายก็ต้องถอย -ไม่เคยอ่านไบเบิ้ลหรือไง |
"Mil Bon shall bring justice to the King's wrongdoings, and guide him along the righteous path. | "มิลบอนจะ... นำความยุติธรรมให้แก่กษัตริย์ที่หลงผิด และนำทางเขาไปตามเส้นทางของความชอบธรรม |
It is used to judge the legitimacy of Joseon's Royal family. | มันใช้ตัดสินความชอบธรรม\ ของครอบครัวของเชื้อพระวงศ์ พ่ะย่ะค่ะ |
You have been living in a disguised land of righteousness. | คุณได้รับการอาศัยอยู่ในที่ดินปลอมของความชอบธรรม |
A thing, like we pretend to hear something, which justifies us entering the premises without a warrant, that kind of thing. | สร้างเหตุการณ์ เหมือนที่เราชอบทำกันไง แบบว่า ได้ยินเสียงบางอย่าง เพื่อสร้างความชอบธรรม ในการบุกรุกเข้าไปในสถานที่โดยไม่ต้องมีหมายค้นไง |
The righteous do suffer. | การยอมทรมาน เพื่อความชอบธรรม |
Lilith has guided us to our rightful place, and there we shall lead all vampire-kind. | ลิลิธชี้นำทางไปสู่ความชอบธรรม และพวกเราจะทำตามสัญชาติญาณ ที่แท้จริงของแวมไพร์ |
Oh, hold on. | เพื่อความชอบธรรม โอ้ เดี๋ยวก่อน |
Uh, Jesus says that he is not here for the righteous, | เอ่อ พระเยซูกล่าวว่า ท่านไม่ได้มาที่นี่เพื่อความชอบธรรม |
"Not here for the righteous, but for the sinners." | ไม่อยู่เพื่อความชอบธรรม แต่เพื่อเหล่าคนบาป |
I don't think your ex-girlfriend can be counted on to be objective here. | แม่ไม่คิดว่าแฟนเก่าของลูก จะให้ความชอบธรรมกับลูกได้หรอกนะ |
That we have departed from the path of righteousness that our lord set out, so now he is holding us to terrible account. | ที่เราได้ออกจาก เส้นทางของความชอบธรรม พระเจ้าจึงได้กำหนด ตอนนี้พวกมันจึงเหนือกว่าเรา |
Oh, I'll tell you what you can do, you sanctimonious sack of shit. | ฉันจะบอกแกถึงสิ่งที่แกทำได้ แกต้องให้ความชอบธรรม |
You know, if I'd known the key to you taking your rightful place at the company was its demise, | ถ้าแม่รู้ว่าสิ่งสำคัญ ที่เกิดขึ้นโดยความชอบธรรมของลูก เกี่ยวกับบริษัทคือความล้มเหลวของมัน |
"Light is sown for the righteous." | แสงสว่างหว่านออกไปยังความชอบธรรม |
They told me a fairy tale, a legend spun to frighten the young into a life of righteousness. | พวกเขาเล่านิทานให้ผมฟัง ตำนานที่จะทำให้คนวัยหนุ่มสาวพรั่นพรึง เข้าไปในชีวิตแห่งความชอบธรรม |
For those who are a part of my flock when that judgment arrives, their righteousness will almost certainly go beyond doubt. | สำหรับบรรดาคนเหล่านั้นที่เป็นส่วนหนึ่ง ของคริสต์ศาสนิกชนในโบสถ์ของพ่อ เมื่อไหร่ที่การตัดสินนั้นได้ปรากฏขึ้น ความชอบธรรมของพวกเขา แทบจะปราศจากข้อสงสัยอย่างแน่นอน |
Agent Kimball Cho of the F.B.I, know that I am a sovereign citizen of the state of Texas and do not recognize the legitimacy of the federal government or any police authority you may claim to possess. | เจ้าหน้าที่คิมบอล โช จากเอฟบีไอ รู้ว่าผมคือพลเมืองรัฐเท็กซัสผู้มีอธิปไตย และไม่ตระหนักถึงความชอบธรรมของรัฐบาลกลาง |
The path of righteousn... | วิถีทางแห่งความชอบธรรม... |
I seek righteousness, as should we all. | ฉันขอความชอบธรรมในฐานะที่ เราทุกคนควร |
And one day you walked through a graveyard and realized it was all for nothing and set out on the path to righteousness. | และวันนึง เจ้าได้เดินผ่านไปยังสุสาน และตะหนักรู้ว่า ที่ผ่านมา มันไม่มีอะไรเลย และอยู่นอกเส้นทางของความชอบธรรม |