| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| unfeeling | (adj.) ซึ่งปราศจากความเห็นอกเห็นใจ See also: ซึ่งเย็นชา, ซึ่งไม่ยินดียินร้าย Syn. insensible, insensate, numb, hardhearted Ops. sensible, sympathetic |
| unfeelingly | (adv.) อย่างไม่ใส่ใจผู้อื่น See also: อย่างไม่เห็นใจผู้อื่น Syn. insensitive Ops. sensitive |
| unfeelingness | (n.) ความไม่ใส่ใจผู้อื่น See also: ความไม่เห็นใจผู้อื่น |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| unfeeling | (อันฟีล'ลิง) adj. ไม่รู้สึก,ไม่มีความรู้สึก,โหดเหี้ยม,ไร้ความปรานี,ไร้ความเห็นอกเห็นใจ. |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| unfeeling | (adj) โหดร้าย,ทารุณ,ไม่มีความรู้สึก |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ใจไม้ไส้ระกำ | (v.) be unfeeling See also: be hard-hearted, be cruel, be callous, be merciless, be ruthless, be pitiless, be heartless Syn. ใจร้าย, ใจดำ Ops. ใจดี, เมตตา, กรุณา |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| We're so screwed... they're not like Vocal Adrenaline, who were unfeeling Borg robots. | เราซวยสุดขีดแล้ว พวกเขาไม่เหมือนกับ Vocal Adrenaline ซึ่งเป็นเหมือนหุ่นยนต์ไร้หัวใจ |
| You're so unfeeling. | คุณมันเป็นคนไร้ความรู้สึก |
| Unfeeling, selfish girl! | ยัยคนเห็นแก่ตัวไร้ความรู้สึก |
| So unfeeling... hurting those you love every chance you get-- | ใจดำจริงๆ ทำร้ายคนรักทุกโอกาสที่มี |
| They are uncaring, unfeeling, incapable of remorse. | พวกมันไม่สนใจ ไร้ความรู้สึก ไม่รู้สึกผิดชอบชั่วดี |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 冷酷无情 | [lěng kù wú qíng, ㄌㄥˇ ㄎㄨˋ ˊ ㄑㄧㄥˊ, 冷酷无情 / 冷酷無情] cold-hearted; unfeeling; callous |
| 冷酷 | [lěng kù, ㄌㄥˇ ㄎㄨˋ, 冷酷] grim; unfeeling; callous |
| 惨无人道 | [cǎn wú rén dào, ㄘㄢˇ ˊ ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ, 惨无人道 / 慘無人道] inhuman (成语 saw); brutal and unfeeling |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| 木石 | [ぼくせき, bokuseki] (n) (1) trees and stones; (2) unfeeling person |
| 木石漢 | [ぼくせきかん, bokusekikan] (n) unfeeling or callous person |
| 非人情 | [ひにんじょう, hininjou] (adj-na,n) heartless; inhuman; unfeeling |
| 薄情 | [はくじょう, hakujou] (adj-na,n) unfeeling; heartless; cold-hearted; cruel |
| 血も涙もない;血も涙も無い | [ちもなみだもない, chimonamidamonai] (exp,adj-i) cold-blooded; unfeeling; heartless; heart of stone; inconsiderate |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| ชาเย็น | [adj.] (chāyen) EN: unfriendly ; cold ; cool ; unfeeling ; irresponsive FR: |
| โหด | [adj.] (hōt) EN: crue ; pitiless ; brutal ; heartless ; unfeeling FR: cruel ; méchant ; sans coeur |
| ใจจืด | [adj.] (jaijeūt) EN: indifferent ; callous ; unfeeling ; unsympathetic ; heartless ; unkind ; harsh ; inconsiderate ; insensate ; inconsiderate ; unmoved FR: indifférent ; insensible ; insignifiant ; irresponsable ; insensé |
| ใจไม้ไส้ระกำ | [adj.] (jaimāisaira) EN: unfeeling ; hardhearted ; unsympathetic FR: sans cœur ; aimable comme une porte de prison |
| เลือดเย็น | [adj.] (leūatyen) EN: heartless ; unfeeling ; cold-hearted ; brutal ; cruel ; merciless FR: insensible |
| ไม่มีแก่ใจ | [adj.] (mai mī kaē ) EN: hard ; ungenerous ; unfeeling FR: |
| ไม่มีความรู้สึก | [adj.] (mai mī khwā) EN: impassible ; insensate ; unfeeling FR: |
| ไม่มีน้ำใจ | [adj.] (mai mī namj) EN: ungenerous ; unfeeling ; unkind FR: |
| เย็นชา | [adj.] (yenchā) EN: cold ; indifferent ; aloof ; unconcerned ; apathetic ; unfeeling ; unfriendly ; distant FR: distant ; froid |
| เลือดเย็น | [adv.] (leūatyen) EN: heartlessly ; unfeelingly ; brutally ; cruelly ; mercilessly FR: |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| gefühllos | {adj} | gefühlloser | am gefühllosestenunfeeling | more unfeeling | most unfeeling |
| Gefühllosigkeit | {f}unfeelingness |
| gefühllos | {adv}unfeelingly |