ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

spell

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *spell*, -spell-

spell ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
spell (vt.) มนตร์คาถา See also: เสน่ห์ Syn. abracadabra, amulet
spell (n.) ช่วงเวลา See also: เวร, ระยะ, ช่วง Syn. interval, season, term
spell (vt.) อ่านสะกดคำ
spell down (phrv.) สะกดผิดในการแข่งขัน
spell for (phrv.) สะกดให้กับ
spell out (phrv.) สะกดทีละตัวอักษรหรือทีละคำ
spell trouble (idm.) มีปัญหา See also: มีเรื่องไม่ดีเกิดขึ้น
spellbind (vt.) ทำให้หลงใหล See also: ทำให้ต้องมนตร์เสน่ห์, ทำให้ลุ่มหลง Syn. enthrall
spellbird (vt.) ทำให้เต็มไปด้วยอารมณ์ Syn. fascinate
spellbound (adj.) หลงใหล See also: ต้องมนตร์, ต้องเสน่ห์ Syn. amazed, charmed, bewildered, fascinated
speller (n.) ผู้สะกดคำ
spelling (n.) การสะกดคำ
spelling bee (n.) การแข่งขันสะกดคำ
English-Thai: HOPE Dictionary
spell(สเพล) {spelt/spelled,spelling,spells} vt.,vi. สะกด,ชี้แจง,นำมาซึ่ง,พัก,พักผ่อน,เปลี่ยนเวร. n. เวทมนตร์,เสน่ห์,อิทธิพลครอบงำ,คำสาป,กะ,กะงาน,เวร,ครู่,ช่วงอากาศ,ระยะพัก spell out อ่านด้วยความลำบาก,อธิบายอย่างชัดเจน,ชี้แจง
spell checkerโปรแกรมตรวจตัวสะกดหมายถึง โปรแกรมที่เขียนขึ้นเพื่อใช้ช่วยในการตรวจสอบตัวสะกดการันต์ของข้อความที่พิมพ์ โดยเทียบกับพจนานุกรม (โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ) มักใช้ร่วมกับโปรแกรมประมวลคำ (word processing) ในปัจจุบันได้มีการพัฒนาไปมากนอกจากจะทักท้วงถ้าพบตัวที่สะกดผิดแล้ว ยังแสดงคำที่สะกดถูกให้ด้วย
spellbind(สเพล'ไบนดฺ) vt. ทำให้หลงเสน่ห์,ทำให้งงงวย,ทำให้หลับไหล,ทำให้เคลิบเคลิ้ม
spellbound(สเพล'เบานดฺ) adj. หลงใหล,งงงวย,เคลิบเคลิ้ม,ถูกเวทมนตร์., Syn. enchanted
speller(สเพล'เลอะ) n. ผู้สะกดคำ,หนังสือสะกดคำ
spelling(สเพล'ลิง) n. การสะกดคำ,การสะกดอักษร,ตัวสะกด,อักษรสะกด., Syn. orthography
spelling been. การแข่งขันสะกดคำ spelling pronunciation การออกเสียงจากคำสะกด
English-Thai: Nontri Dictionary
spell(n) เสน่ห์,ระยะเวลา,อาคม,เวทมนตร์,คาถา,คำสาป
spellbound(adj) ถูกอาคม,ตะลึง,หลงใหล,ถูกเวทมนตร์,เคลิบเคลิ้ม
speller(n) หนังสือสอนการสะกด,ผู้สะกด
spelling(n) การสะกดคำ,การสะกดการันต์,ตัวสะกด
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
spellbinderนักพูดตรึงใจผู้ฟัง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Spelling errorsข้อผิดในการสะกดคำ [TU Subject Heading]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
คาถา (n.) spell See also: incantation, magic Syn. คาถาอาคม, มนต์, คำเสก, คำสาป
คำเสก (n.) spell See also: incantation, magic Syn. คาถาอาคม, มนต์, คาถา
พิทยาคม (n.) spell See also: magic Syn. เวทมนตร์, อาคม
มนต์ (n.) spell See also: incantation, formula, charm Syn. คาถา, คำเสก, คาถาอาคม
สะกด (v.) spell
สะกด (v.) spell
spelt (vt.) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ spell
การสะกดคำ (n.) word spelling
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
How do you spell your name?ชื่อของคุณสะกดอย่างไรหรือ?
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
How do you spell it?- ความจริง - สะกดยังไง
I think sartre said-- how do you spell sartre?ผมคิดว่า Sartre ว่าไว้ Sartre สะกดยังไงน่ะ?
What kind of magic spell to useต้องใช้เวทยมนต์อะไรดี
Put that baby spell on meให้เจ้าเด็กน้อยนั้นร่ายเวทยมนต์ใส่ฉัน
Put that baby spell on meแล้วร่ายเวทยมนต์ใส่ฉัน
You want me to spell it out for you?คุณต้องการให้ฉันสะกดออกสำหรับคุณหรือไม่
But, alas, a thousand years have passed since that spell from hell had been castจากนั้น 1000 ปี ได้ผ่านพ้น ตั้งแต่คำสาปนั่น สำแดงฤทธิ์เดช
Today, my friends, that spell will endวันนี้,สหายทั้งหลาย คำสาปนั่นจะสิ้นสุด
We must continue with our spell now that our little guest of honour has arrived.พวกเราต้องใช้คถาเดี๋ยวนี้แล้ว กับแขกน้อยๆที่อยู่ตรงนั้น
"This is the spell book of Winifred Sanderson."นี่เป็นหนังสือเวทมนต์ ของวินนี่เฟรด แซนเดอร์สัน.
Now, get the spell book.ตอนนี้, นายต้องรีบไปหยิบหนังสือเวทมนต์.
Unfortunately the recipe for that potion is in my spell book, and the little wretches have stolen it!ไม่โชคดีแล้วสิสูตรยานั่นมันอยู่ในหนังสือเวทมนต์ของฉัน, และเจ้าพวกบ้านั่น ขโมยมันไป

spell ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
阿奇里斯[Ā qí lǐ sī, ㄚ ㄑㄧˊ ㄌㄧˇ ㄙ, 阿奇里斯] Achilles, figure in Greek mythology, also spelled Akhilleus or Achilleus
阿蒙[ā méng, ㄚ ㄇㄥˊ, 阿蒙] Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Imen
[dòng, ㄉㄨㄥˋ, 洞] cave; hole; zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers)
咒语[zhòu yǔ, ㄓㄡˋ ㄩˇ, 咒语 / 咒語] curse; spell
[zhèn, ㄓㄣˋ, 阵 / 陣] disposition of troops; wave; spate; burst; spell; short period of time; classifier for events or states of short duration
乔治城[Qiáo zhì chéng, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄔㄥˊ, 乔治城 / 喬治城] Georgetown; (the spelling 喬治敦|乔治敦 is more common)
利马窦[Lì Mǎ dòu, ㄌㄧˋ ㄇㄚˇ ㄉㄡˋ, 利马窦 / 利馬竇] Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China; erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦
写法[xiě fǎ, ㄒㄧㄝˇ ㄈㄚˇ, 写法 / 寫法] method of writing; spelling
哪古屋[Ná gǔ wū, ㄋㄚˊ ㄍㄨˇ , 哪古屋 / 那古屋] Nagoya, Japan (old spelling)
托克托[Tuō kè tuō, ㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ ㄊㄨㄛ, 托克托] (N) Tuoketuo (place in Inner Mongolia); alternative spelling of Tokhtogan 脱脱
豪油[háo yóu, ㄏㄠˊ ㄧㄡˊ, 豪油] oyster sauce; correct spelling 蚝油
拼字[pīn zì, ㄆㄧㄣ ㄗˋ, 拼字] spelling
拼法[pīn fǎ, ㄆㄧㄣ ㄈㄚˇ, 拼法] spelling; orthography
斯佩林[sī pèi lín, ㄙ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄣˊ, 斯佩林] Spelling (e.g. Spelling Entertainment Group)
冰释[bīng shì, ㄅㄧㄥ ㄕˋ, 冰释 / 冰釋] (of misgivings, misunderstandings etc) disappear; vanish; be dispelled
[pīn, ㄆㄧㄣ, 拚] variant of 拼, to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell
[pīn, ㄆㄧㄣ, 拼 / 拚] to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell

spell ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
スペルアウト[, superuauto] (vs) spell out
人文字[ひともじ, hitomoji] (n) arranging a group of people so as to form a character or spell out a message
休息時間[きゅうそくじかん, kyuusokujikan] (n) recess; break; breathing spell
干ばつ;旱魃;干魃[かんばつ, kanbatsu] (n) drought; long spell (period) of dry weather
息継ぎ[いきつぎ, ikitsugi] (n,vs) a breather; a breathing spell
ありがと(ik)[, arigato (ik)] (conj,exp) (misspelling of ありがとう) Thank you
うっとり[, uttori] (adv,adv-to) (1) (See うっとりする) ecstatically; spellbound; with rapt attention; (2) abstractedly; absentmindedly; absorbedly; vacantly
キロメーター[, kirome-ta-] (n) kilometer (mis-spelling) (kilometre)
グリモワール;グリモア[, gurimowa-ru ; gurimoa] (n) grimoire; manual of black magic; book of magic and spells
こんにちわ(ik);こにちわ(ik);こにちは(ik)[, konnichiwa (ik); konichiwa (ik); konichiha (ik)] (int) (col) (misspelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day (daytime greeting)
こんばんわ(ik)[, konbanwa (ik)] (int) (misspelling of こんばんは) (See 今晩は) good evening
スペリング[, superingu] (n) spelling
スペリングコンテスト[, superingukontesuto] (n) spelling bee
スペル[, superu] (n) (abbr) (See スペリング) spelling; (P)
スペルチェッカ;スペルチェッカー[, superuchiekka ; superuchiekka-] (n) {comp} spelling checker
スペルミス[, superumisu] (n) spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei
ろにん(ik)[, ronin (ik)] (n) (1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university
乾燥季;乾燥期[かんそうき, kansouki] (n) dry season; dry spell; dry period
仮名遣い(P);仮名使い;かな遣い;かな使い[かなづかい, kanadukai] (n) kana orthography; syllabary spelling; (P)
原綴り;原綴[もとつづり;げんてつ(原綴), mototsuduri ; gentetsu ( hara tsuduri )] (n) (1) original spelling or kana usage; (2) spelling in original language (for words transliterated into another language or script)
呪;咒[じゅ, ju] (n) (1) spell; curse; (2) {Buddh} dharani; mantra
呪い(P);詛い;咒い[のろい, noroi] (n) curse; spell; malediction; (P)
悪妻は百年の不作[あくさいはひゃくねんのふさく, akusaihahyakunennofusaku] (exp) a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband
指文字[ゆびもじ, yubimoji] (n) fingerspelling (in sign language for the deaf); finger alphabet
掛ける(P);懸ける[かける, kakeru] (v1,vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v,v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P)
晴れる(P);霽れる[はれる, hareru] (v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) (See 疑いが晴れる) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished; (P)
氷釈[ひょうしゃく, hyoushaku] (n,vs) melting like ice; dispelling doubts
疑問氷解[ぎもんひょうかい, gimonhyoukai] (n) one's doubts being cleared away (dispelled, resolved)
続き[つづき, tsuduki] (n,n-suf) sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell; (P)
綴(P);綴り(P)[つづり, tsuduri] (n) (1) spelling; (2) orthography; (3) patching; binding; (P)
綴る[つづる, tsuduru] (v5r,vt) (1) to spell; (2) to compose; to frame; to write; (3) to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to stitch together; to patch
解ける[ほどける, hodokeru] (v1,vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P)
誤字[ごじ, goji] (n) misprint; mispelling; typo; erratum; (P)
陀羅尼[だらに, darani] (n) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant
魔睡[ますい, masui] (n) deep slumber (as if under a spell)
Japanese-English: COMDICT Dictionary
スペルチェッカー[すぺるちえっかー, superuchiekka-] spell checker

spell ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อาคม[n.] (ākhom) EN: magic ; charm ; spell ; enchantment ; incantation FR: parole magique [f] ; incantation [f]
อ่านสะกด[v.] (ān sakot) EN: spell FR: épeler
โชคไม่ดี[adj.] (chōk mai dī) EN: luckless ; unlucky ; unfortunate ; bad spell FR: malchanceux ; pas de bol
ฝนแล้ง[n.] (fonlaēng) EN: drought ; rain-shortage ; dry spell ; lack of rain ; drought condition ; no rain ; little rain FR: sécheresse [f] ; aridité [f]
ฝนแล้ง[v.] (fonlaēng) EN: be dry ; have a dry spell FR:
ฝนทิ้งช่วง[X] (fon thing c) EN: have a dry spell FR:
คาถา[n.] (khāthā) EN: magic spell ; magic formula FR: incantation [f]
ขยายความ[v. exp.] (khayāi khwā) EN: enlarge upon ; spell out ; elucidate FR: amplifier
คลื่นความหนาวเย็น[n. exp.] (khleūn khwā) EN: cold spell FR:
มนตร์ = มนต์[n.] (mon) EN: mantra ; sacred words ; prayer ; incantation ; magic ; spell ; formula FR: mantra [m] ; prière [f] ; incantation [f]
มนตราสะกด[v.] (montrāsakot) EN: spell FR:
พ้นเคราะห์[v. exp.] (phon khrǿ) EN: get over one's spell of bad luck ; put paid to one's bad luck ; put paid to one's misfortune FR:
ปล่อยของ[v. exp.] (plǿikhøng) EN: let the magic thing go ; release an amulet to harm the other ; spell an object to do harm ; FR:
สะกด[v.] (sakot) EN: spell FR: épeler
สะกด[v.] (sakot) EN: hypnotize ; mesmerize ; put in a trance ; put to sleep ; cast a spell FR: hypnotiser
สะกดชื่อ [v. exp.] (sakot cheū) EN: spell one's name FR: épeler son nom
สะกดคำ[v. exp.] (sakot kham) EN: spell a word FR: épeler un mot
สาป[v.] (sāp) EN: bewitch ; spell ; hex ; curse ; anathemize FR: maudire
เสก[v.] (sēk) EN: consecrate ; recite an incantation over ; pronounce incantations ; pronounce an incantation over ; make a spell ; cast a spell on ; put a spell on FR: bénir ; sanctifier ; consacrer
เสริมแต่ง[v.] (soēmtaeng) EN: elaborate ; explicate ; spell out FR:
ทำคุณ[v.] (thamkhun) EN: carry out the sorcery ; cast a spell on/over FR:
ถูกกระทำ[v.] (thūkkratham) EN: be a victim of black magic ; hex ; curse ; be put under a spell FR:
ถูกเสน่ห์[v. exp.] (thūk sanē) EN: be under spell FR:
เวท[n.] (wēt) EN: sorcery ; magic ; incantation spell ; charm ; magic, formula FR: incantation [f]
เวทมนตร์[n.] (wētmon) EN: magic ; sorcery ; incantation ; spell ; black magic ; witchcraft FR: magie [f] ; sorcellerie [f]
เวทมนตร์คาถา[n. exp.] (wētmon khāt) EN: magic spell ; magic formula FR:
อักขรวิธี[n.] (akkharawith) EN: treatise on spelling and phonetics ; book on reading and writing ; orthography FR:
โดนของ[v. exp.] (dōn khøng) EN: be affected by a spell/black magic FR:
เหือดหาย[adj.] (heūathāi) EN: dissipated ; dispelled FR:
การสะกดคำ[n. exp.] (kān sakot k) EN: word spelling FR: épellation [f]
คำที่มักเขียนผิด[n. exp.] (kham thī ma) EN: bad spelling FR: écriture fautive [f] ; fausse épellation [f]
เคลิ้ม[v.] (khloēm) EN: forget oneself ; be absent-minded ; be a dreamy state ; fancy ; be in a transport ; be in a rapture ; be carried away ; be lost in thought ; be spellbound FR: être absorbé dans ses pensées ; se transporter (litt.) ; être dans la lune
เสกคาถา[v.] (sēkkhāthā) EN: utter incantations ; utter spells FR:
ตะลึง[v.] (taleung) EN: be dumbfound ; be stupefied ; be at a loss ; be stunned ; be nonplussed ; be taken aback ; be in a daze ; be spellbound ; be astonished ; be amazed ; be enraptured ; be aghast FR: être pétrifié (fig.) ; être médusé ; être changé en statue de sel (loc.)
ตามตัวสะกด[n.] (tām tūasako) EN: spelling FR:

spell ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kälteperiode {f}cold spell
Zauberwort {n}magic word; spell
Lautschrift {f}phonetic spelling
Rechtschreibhilfe {f}spell aid
Rechtschreibprüfung {f}spell verification
bezaubert {adj}spell bound
Korrekturhilfe {f}spelling check
Rechtschreibfehler {m}spelling mistake
Rechtschreibreform {f}spelling reform

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า spell