| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| rhetoric | (n.) การใช้ถ้อยคำชักจูงโน้มน้าว See also: ศิลปการใช้ถ้อยคำ Syn. eloquence, oratory |
| rhetoric | (n.) การใช้ถ้อยคำโอ้อวดเกินเลย Syn. hypepbole, magniloquence |
| rhetorical | (adj.) เชิงสำนวนโวหาร Syn. bombastic, oratorical, eloquent |
| rhetorical question | (n.) คำถามเชิงสำนวนโวหาร |
| rhetorician | (n.) ผู้กล่าวคำปราศรัย See also: นักปราศรัย Syn. public speaker |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| rhetoric | (เรท'เทอริค) n. ศิลปะการใช้ถ้อยคำ,วาทศิลป์,เชิงสำนวน,ศิลปะในการพูดชักจูงใจคน,เชิงคุยโว,เชิงโวหาร, Syn. expressiveness,bombast |
| rhetorical | (รีทอ'ริเคิล) adj. เกี่ยวกับ rhetoric (ดู) , |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| rhetoric | (n) วาทศิลป์ |
| rhetorical | (adj) เชิงโวหาร,เกี่ยวกับวาทศิลป์ |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| rhetoric | วาทศิลป์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| rhetorical figure | ภาพพจน์วาทศิลป์ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| rhetorical question | คำถามเชิงวาทศิลป์ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Rhetoric | ศิลปะการใช้ถ้อยคำ [TU Subject Heading] |
| Rhetorical criticism | วาทวิจารณ์ [TU Subject Heading] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| คารม | (n.) rhetoric See also: eloquence, oratory, words, argument Syn. ฝีปาก, ถ้อยคำ |
| ฝีปาก | (n.) rhetoric See also: eloquence, oratory, verbal skill |
| วาทศาสตร์ | (n.) rhetoric See also: oratory |
| วาทศิลป | (n.) rhetoric See also: oratory |
| วาทศิลป์ | (n.) rhetoric See also: oratory Syn. วาทศิลป |
| วาทะศิลป์ | (n.) rhetoric |
| ชั้นเชิงโวหาร | (n.) impromptu rhetoric See also: improvisation (rhetoric), extemporization Syn. เล่นสำนวน |
| ปฏิภาณโวหาร | (n.) impromptu rhetoric See also: improvisation (rhetoric), extemporization Syn. เล่นสำนวน, ชั้นเชิงโวหาร |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Your rhetoric and your propaganda... aren't going to save you out there. | คำพูดและ โฆษณาช่วยเชื่อของคุณ จะไม่ช่วยอะไรคุณได้เลย |
| Many vampires feel alone and confused, programmed to despise themselves by all the hateful and incendiary anti-vampire rhetoric in the media. | แวมไพร์จำนวนมาก รู้สึกโดดเดี่ยวและสับสน เหมือนถูกโปรแกรมมา ให้เหยียดแคลนตัวเอง โดยความเกลียดชัง, การชักจูงโน้มน้าว และการเติมเชื้อไฟ เรื่องต่อต้านแวมไพร์ ที่มีในสื่อต่างๆ |
| All you have done is unite our people in a rhetoric of fear. | สิ่งที่ลูกทำก็คือรวมคนของเรา ด้วยการใช้คำพูดที่ทำให้กลัว |
| One which flies in the very face of the U.N. itself, a fundamentally symbolic organization founded on the principles of high-minded rhetoric and empty gestures. | ช่างเหมาะสมจังเลย ที่จะได้เป็นหน้าเป็นตาให้องค์การสหประชาชาติ องค์การเชิงสัญลักษณ์พื้นฐาน ที่ถูกก่อตั้งบนหลักการ ของวาทศาสตร์จิตใจขั้นสูง |
| Maybe even unintentionally, but either way, rhetoric like this could fuel his fire. | อาจจะไม่ได้เจตนาด้วย แต่ไม่ว่าจะแบบไหน การใช้ถ้อยคำชักจูงแบบนี้ คงเติมเชื้อไฟให้เขา |
| You do not need to remind me that man is not equal to his rhetoric. | คุณไม่จำเป็นที่จะเตือนผมว่าคนไม่เท่ากับสำนวนของเขา |
| Our organization will not be placated with flowery New Age rhetoric... | องค์กรของเราจะไม่ได้จบลง กับสำนวนสละสลวยยุคใหม่ |
| Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton... 'cause it ain't gonna fucking happen. | ดูแลรักษาสำนวนบ้าบอ / ฮิลารีย์ ร็อดแฮม คลินตัน... เพราะพวกมัน / จะต้องไม่เกิดขึ้น |
| I think I am in a time warp or something that I fell asleep and woke up 50 years ago and we heard that kind of rhetoric. | เหมือนผมหลับไปแล้วตื่นขึ้นมาเมื่อ 50 ปีก่อน แล้วมาได้ยินอะไรแบบนี้ |
| Mr. Musgrave, please don't interrupt me when I'm asking rhetorical questions. | คุณมัสเกรฟ, กรุณาอย่าสอด เวลาผมกำลังใช้สำบัดสำนวน |
| Well, I'm, uh-- [bartender's thoughts] It's a rhetorical question. | Well, I'm, uh-- ก็... . |
| Is that a rhetorical question? | นั่นเป็นคำถามเชิงโวหารเหรอ |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 不以词害志 | [bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ, 不以词害志 / 不以詞害誌] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say |
| 不以辞害志 | [bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ, 不以辞害志 / 不以辭害誌] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say |
| 辩士 | [biàn shì, ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ, 辩士 / 辯士] eloquent person; person with rhetoric skills |
| 理屈词穷 | [lǐ qū cí qióng, ㄌㄧˇ ㄑㄩ ㄘˊ ㄑㄩㄥˊ, 理屈词穷 / 理屈詞窮] faulty argument and poor rhetoric (成语 saw); unable to put forward any convincing arguments; without a leg to stand on |
| 排偶 | [pái ǒu, ㄆㄞˊ ㄡˇ, 排偶] parallel and antithesis (paired sentences as rhetoric device) |
| 反问 | [fǎn wèn, ㄈㄢˇ ㄨㄣˋ, 反问 / 反問] ask (a question) in reply; rhetorical question |
| 对偶 | [duì ǒu, ㄉㄨㄟˋ ㄡˇ, 对偶 / 對偶] dual; duality; antithesis; coupled phrases (as rhetorical device); spouse |
| 雄辩 | [xióng biàn, ㄒㄩㄥˊ ㄅㄧㄢˋ, 雄辩 / 雄辯] eloquent; oratory; rhetoric |
| 倒装 | [dào zhuāng, ㄉㄠˋ ㄓㄨㄤ, 倒装 / 倒裝] inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect); anastrophe |
| 倒装句 | [dào zhuāng jù, ㄉㄠˋ ㄓㄨㄤ ㄐㄩˋ, 倒装句 / 倒裝句] inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect); anastrophe |
| 借代 | [jiè dài, ㄐㄧㄝˋ ㄉㄞˋ, 借代] melonomy (rhetoric device of using one thing to stand for another) |
| 堆砌 | [duī qì, ㄉㄨㄟ ㄑㄧˋ, 堆砌] lit. to pile up (bricks); to pack; fig. to pad out (writing with fancy phrases); ornate rhetoric |
| 文饰 | [wén shì, ㄨㄣˊ ㄕˋ, 文饰 / 文飾] to polish a text; rhetoric; ornate language; to use florid language to conceal errors; to gloss over |
| 修辞 | [xiū cí, ㄒㄧㄡ ㄘˊ, 修辞 / 修辭] rhetoric |
| 修辞学 | [xiū cí xué, ㄒㄧㄡ ㄘˊ ㄒㄩㄝˊ, 修辞学 / 修辭學] rhetoric |
| 词藻 | [cí zǎo, ㄘˊ ㄗㄠˇ, 词藻 / 詞藻] rhetoric; flowery language |
| 辞藻 | [cí zǎo, ㄘˊ ㄗㄠˇ, 辞藻 / 辭藻] rhetoric |
| 譬喻 | [pì yù, ㄆㄧˋ ㄩˋ, 譬喻] simile; rhetorical comparison (that contains an explicit link word 如同, 好比 "like", "just like") |
| 犯得上 | [fàn de shàng, ㄈㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄕㄤˋ, 犯得上] worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile) |
| 犯得着 | [fàn de zháo, ㄈㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄓㄠˊ, 犯得着 / 犯得著] worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile); also written 犯得上 |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| そうか(P);そっか | [, souka (P); sokka] (exp) is that so? (generally rhetorical); (P) |
| ものですか;もんですか | [, monodesuka ; mondesuka] (exp) (fem) (See ものか) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
| 修辞 | [しゅうじ, shuuji] (n) figure of speech; rhetorical flourish |
| 反語 | [はんご, hango] (n,adj-no) irony; rhetorical question; antonym; word in reverse |
| 潤色(P);潤飾 | [じゅんしょく, junshoku] (n,vs) rhetorical flourishes; (P) |
| 美辞麗句 | [びじれいく, bijireiku] (n,adj-no) flowery words; rhetorical flourishes; (P) |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| ฝีปาก | [n.] (fīpāk) EN: rhetoric ; eloquence ; oratory ; verbal skill ; smooth talk FR: éloquence [f] ; rhétorique [f] ; argument [m] |
| คารม | [n.] (khārom) EN: rhetoric ; eloquence ; verbal skill ; oratory ; words ; argument ; eloquent speech FR: argument [m] ; éloquence [f] |
| เล่นคำ | [v. exp.] (len kham) EN: play on words ; pun ; juggle with words ; go in for rhetoric FR: jouer avec les mots ; faire des calembours ; faire des jeux de mots |
| ปฏิภาณโวหาร | [n.] (patiphānwōh) EN: impromptu rhetoric FR: |
| ไซร้ | [part.] (sai) EN: know that ; surely ; certainly ; [a particle used at the end of a conditional clause for emphasis or rhetoric effect] FR: |
| สลิ่ม | [n.] (salim) EN: sympathizer of Yellowshirt rhetoric FR: |
| วาทศาสตร์ | [n.] (wāthasāt) EN: rhetoric FR: rhétorique [f] |
| วาทศิลป์ | [n.] (wāthasin) EN: art of speech ; eloquence ; oratory ; rhetoric ; gift of speech FR: rhétorique [f] |
| โวหาร | [n.] (wōhān) EN: eloquence ; words ; diction ; rhetoric ; oratory ; language ; literary style ; claptrap ; bombast FR: éloquence [f] ; style [m] ; émocution [f] ; diction [f] (vx) |
| เด็กมัธยมปลาย | [n. exp.] (dek matthay) EN: FR: élève de terminale [m] ; rhétoricien [m] (vx) |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Rederei | {m}rhetoricalness |