English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
revenge | (vt.) แก้แค้น See also: แก้เผ็ด, ล้างแค้น Syn. avenge, retaliate |
revenge | (n.) การแก้แค้น See also: การล้างแค้น Syn. avengement, repetition |
revenge | (n.) ความต้องการที่จะแก้แค้น See also: ความพยาบาท Syn. retaliation, vengeance |
revenge on | (phrv.) แก้แค้น |
revenge on | (phrv.) แก้แค้น See also: ล้างแค้น, ลงโทษตามความผิดที่กระทำ Syn. get back, get back at, have back, pay back |
revengeful | (adj.) เต็มไปด้วยความแค้น See also: ซึ่งผูกพยาบาท Syn. vengeful, vindicative |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
revenge | (รีเวนจฺ') vt.,vi.,n. (การ) แก้แค้น,แก้เผ็ด,ทำโทษ,ผูกพยาบาท, See also: revengeless adj. revenger n., Syn. avenge,vengeance |
revenged | (รีเวนจฺดฺ') adj. ได้แก้แค้นแล้ว |
revengeful | (รีเวนจฺ'ฟูล) adj. ผูกพยาบาท,ต้องการแก้แค้น, See also: revengefulness n. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
revenge | (n) ความอาฆาต,การล้างแค้น,การแก้แค้น,การแก้เผ็ด,การผูกพยาบาท |
revengeful | (adj) อาฆาต,พยาบาท,ผูกใจเจ็บ,ต้องแก้แค้น |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
revenge tragedy | โศกนาฏกรรมล้างแค้น [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Young men with a mind for revenge need little encouragement | คนหนุ่มที่มีจิตใจอยากแก้แค้นต้องการกำลังใจสักนิด |
Let's get revenge! | ไปแก้แค้นกันเถอะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The greatest revenge idea a kid ever had. | ไอเดียการแก้แค้นที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเท่าที่เด็กเคยมี |
I have been in the revenge business so long, now that it's over, | ข้าคิดถึงแต่การแก้แค้นมาเป็นเวลานานมากแล้ว ... ตอนนี้มันจบแล้ว ... |
It was revenge for Billy Batts... and a lot of other things. | มันคือการชำระแค้นให้บิลลี่ แบ็ท และในอีกหลายๆเรื่อง |
I'm certain that Heathcliff seeks by some means to dispossess you of your inheritance... and in that way, to revenge himself on me. | พ่อมั่นใจว่าฮีธคลิฟฟ์ หาวิธี ตัดสิทธิลูก ออกจากมรดก |
Now would be the precise time to revenge myself on their children. | ตอนนี้เป็นเวลาเหมาะ กับการแก้แค้น\ พวกลูกๆเขา |
If it's revenge you want, take it. | ถ้านี่เป็นการแก้แค้น ก็เอาเลย |
I just want you to know that even though you tried to terminate me, revenge is not an idea we promote on my planet. | ฉันอยากให้นายรู้ไว้นะว่า แม้ว่านายจะพยายามทิ้งฉัน แต่การแก้แค้นไม่ใช่ความคิดที่ดี พวกเราคิดอย่างนี้บนดาวของฉัน |
This is how I take my revenge on you | นี้เป็นวิธีที่ผมจะใช้เพื่อแก้แค้นคุณ |
Do you seek revenge or do you find the truth? | นายจะแก้แค้นหรือจะหาความจริง |
Seeking revenge is the best cure for someone who got hurt | หาทางแก้แค้นเป็นการรักษา ที่ดีที่สุดสำหรับคนที่เจ็บปวด |
Once again revenge is good for your health | อีกครั้งนะ แก้แค้นดีต่อสุขภาพของนาย |
Instead of seeking revenge you wanted to find out why you were imprisoned, right? | แทนที่จะแก้แค้น คุณต้องการรู้ว่าทำไมคุณถึงถูกขังใช่มั้ย? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
仇怨 | [chóu yuàn, ㄔㄡˊ ㄩㄢˋ, 仇怨] hatred and desire for revenge |
秋后算帐 | [qiū hòu suàn zhàng, ㄑㄧㄡ ㄏㄡˋ ㄙㄨㄢˋ ㄓㄤˋ, 秋后算帐 / 秋後算帳] lit. settling accounts after the autumn harvest (成语 saw); to wait until the time is ripe to settle accounts; to bide time for revenge |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ただでは | [, tadadeha] (exp) This isn't over; I will get my revenge |
仇を討つ | [あだをうつ, adawoutsu] (exp,v5t) (See 敵を討つ・かたきをうつ) to take revenge |
思い知らす | [おもいしらす, omoishirasu] (v5s) (See 思い知らせる) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
思い知らせる;思いしらせる | [おもいしらせる, omoishiraseru] (v1,vt) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise |
意趣晴らし | [いしゅばらし, ishubarashi] (n) revenge |
意趣返し | [いしゅがえし, ishugaeshi] (n) revenge |
江戸の敵を長崎で討つ | [えどのかたきをながさきでうつ, edonokatakiwonagasakideutsu] (exp,v5t) (id) to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest |
お返し(P);御返し | [おかえし, okaeshi] (n,vs) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction); (P) |
リベンジ;リヴェンジ | [, ribenji ; rivenji] (n) (1) revenge; (n,vs) (2) (See リターンマッチ) determination of a loser to win the next time |
仇討ち;あだ討ち;仇討 | [あだうち, adauchi] (n) (See 敵討ち) vengeance; revenge; retaliation |
復讐心;復しゅう心 | [ふくしゅうしん, fukushuushin] (n) desire for revenge; vengeful thought |
怨霊 | [おんりょう, onryou] (n) revengeful ghost; apparition |
挨拶 | [あいさつ, aisatsu] (n,vs,adj-no) (1) greeting; greetings; salutation; salute; (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (3) reply; response; (4) (sl) revenge; retaliation; (exp) (5) (See 御挨拶) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); (6) (orig. meaning) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (P) |
敵討ち;敵討;かたき討;かたき討ち | [かたきうち, katakiuchi] (n) (See 仇討ち) vengeance; revenge; retaliation |
濯ぐ;漱ぐ;雪ぐ | [すすぐ;ゆすぐ(濯ぐ;雪ぐ);そそぐ(濯ぐ;雪ぐ), susugu ; yusugu ( taku gu ; yuki gu ); sosogu ( taku gu ; yuki gu )] (v5g,vt) (1) to rinse; to wash out; (2) (esp. 雪ぐ) to have one's revenge; to wipe out a disgrace |
雪辱 | [せつじょく, setsujoku] (n,vs) vindication of honour; vindication of honor; making up for loss; revenge; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จองเวร | [v.] (jøngwēn) EN: feel vengeful ; take revenge ; harbour hard feelings ; harbor hard feelings (Am.) FR: |
จองเวรจองกรรม | [v.] (jøngwēnjøng) EN: feel vengeful ; take revenge ; harbour hard feelings ; harbor hard feelings (Am.) FR: |
แก้แค้น | [v.] (kaēkhaēn) EN: revenge (on) ; get even with ; take vengeance on ; avenge ; vindicate FR: venger ; se venger (de) |
แก้มือ | [v.] (kaēmeū) EN: ask for a return match ; challenge to a return match ; get even with ; avenge ; vindicate ; take vengeance on ; revenge ; ask for a second chance ; try to do better when given a second chance FR: demander une revanche |
แก้เผ็ด | [v.] (kaēphet) EN: revenge ; avenge ; get even with ; vindicate ; retaliate ; take vengeance on ; pay back ; get back at sb FR: se venger ; user de représailles |
การแก้แค้น | [n.] (kān kaēkhaē) EN: vengeance ; requital ; retaliation ; revenge FR: vengeance [f] ; revanche [f] |
การแก้เผ็ด | [n.] (kān kaēphet) EN: revenge FR: vengeance [f] |
ฆ่าคนโดยความอาฆาต | [v. exp.] (khā khon dō) EN: kill in revenge FR: tuer par vengeance |
คิดแก้แค้น | [v. exp.] (khit kaēkha) EN: plot revenge FR: ruminer sa vengeance |
ครุ่นแค้น | [v. exp.] (khrun khaēn) EN: bear a grudge (against) ; harbor ill feelings (towards) ; brood about revenge FR: |
ความอาฆาต | [n.] (khwām ākhāt) EN: vengeange ; revenge ; feud FR: vengeance [f] |
ล้างแค้น | [v.] (lāngkhaēn) EN: avenge ; wreak vengeance ; take revenge FR: |
พยาบาท | [v.] (phayābāt) EN: be vengeful ; be vindictive ; harbour thought of revenge/of vindication ; be bent on revenge FR: vouloir se venger ; être vindicatif ; manisfester un esprit de vengeance ; avoir de la rancune (contre) ; avoir de l'inimitié pour/contre |
ผูกพยาบาท | [v. exp.] (phūk phayāb) EN: harbor resentment ; be sent on revenge FR: |
ผูกเวร | [v.] (phūk wēn) EN: hold grudge against ; seek revenge ; bear someone a grudge ; start a feud with ; enter into a feud ; engage in endless retributions FR: |
เวร | [n.] (wēn) EN: revenge ; vengeance ; sin FR: revanche [f] |
อาฆาต | [adj.] (ākhāt) EN: vengeful ; revengeful ; vindicative ; unforgiving FR: vindicatif |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Rachgier | {f}thirst for revenge |
Ahndung | {f}revenge |
Blutrache | {f}blood revenge; blood vengeance |