English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
lightly | (adv.) อย่างเบาๆ See also: อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน Syn. gently |
lightly | (adv.) อย่างไม่เอาใจใส่ See also: อย่างสะเพร่า, อย่างเลินเล่อ Syn. indifferently |
lightly | (adv.) อย่างร่าเริง See also: อย่างเบิกบานใจ Syn. cheerfully |
lightly | (adv.) อย่างเล็กน้อย See also: นิดหน่อย Syn. slightly |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
lightly | (ไลทฺ'ลี) adv. เบา,เบาบาง,เล็กน้อย,นิดหน่อย,อย่างง่าย ๆ ,ไม่ลำบาก,ร่าเริง,เบิกบานใจ,อย่างสะเพร่า,อย่างเลินเล่อ,ว่องไว,คล่องแคล่ว,ไม่สนใจ,ล่องลอย, Syn. slightly |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ปรอยๆ | (adv.) lightly See also: in a drizzle Syn. พรำๆ, หยิมๆ, ลงเม็ด, โปรยปราย Ops. หาย, หยุด |
พรำ | (adv.) lightly See also: gently, slightly, softly Syn. ปรอย, พรำๆ |
พรำ | (adv.) lightly See also: gently, slightly, softly Syn. ปรอย, พรำๆ |
พรำๆ | (adv.) lightly See also: gently, slightly, softly Syn. ปรอย, ปรอยๆ, พรำ |
เบามาก | (adv.) lightly See also: weightlessly, buoyantly Syn. โหวงเหวง |
เบามาก | (adv.) lightly See also: weightlessly, buoyantly Syn. โหวง |
โหวง | (adv.) lightly See also: weightlessly, buoyantly Syn. โหวงเหวง, เบามาก |
โหวงเหวง | (adv.) lightly See also: weightlessly, buoyantly Syn. โหวง, เบามาก |
กระเถิบ | (v.) move slightly See also: move, budge, make way, move around Syn. เขยิบ |
ขะแยะ | (v.) bump lightly See also: strike lightly |
ขะแยะ | (v.) pound lightly See also: pulverize gently |
ตงิดๆ | (v.) slightly Syn. เล็กน้อย, ทีละน้อยๆ |
นิดๆ | (adv.) slightly See also: trivially, triflingly Ops. เหลือเกิน, มาก |
ผิดแปลก | (v.) slightly distort Syn. แปลก |
มึนซึม | (v.) be slightly dizzy or giddy See also: be slow and dazed, be inactive and drowsy Syn. เซื่องซึม, ซึม Ops. กระปรี้กระเปร่า, ร่าเริง |
หน่อย | (adv.) slightly See also: a little Syn. นิดหน่อย |
หมูแหนม | (n.) pork, shredded and salted, bound tightly with banana leaves, and eaten slightly fermented See also: sour pork |
หยักศก | (adj.) slightly curly Syn. หยักโศก Ops. เหยียดตรง |
หยักโศก | (adj.) slightly curly Ops. เหยียดตรง |
เซื่องซึม | (v.) be slightly dizzy or giddy See also: be slow and dazed, be inactive and drowsy Syn. ซึม Ops. กระปรี้กระเปร่า, ร่าเริง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
As it went down, slipping lightly through the old man's fingers... ... he could still feel the great weight... ... though the pressure of his thumb and finger were almost imperceptible. | ในขณะที่มันลงไปเบา ๆ ลื่น ไถล ผ่านมือของชายชรา เขายังคงสามารถรู้สึกถึง น้ำหนักที่ดี |
A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. | มีใครบ้างที่กล้าปฎิเสธไมตรีของซารูเเมน |
I don't want to take it lightly it's not a light situation. | ผมไม่คิดว่ามันเป็นเรื่องเล็ก มันไม่ใช่เหตุการณ์เล็กน้อย |
It has another purpose, but it'll be lightly guarded. | ไม่ มันเพื่อจุดประสงค์อื่น แต่มันจะมียามน้อยมาก |
Hold your fingers lightly between the thumb and the forefinger. | กุมนิ้ว เบาๆ ระหว่างนิ้วโป้งกับนิ้วชี้ |
Murder is not something that we take lightly here on Panamanian soil. | Murder is not something that we take lightly here on Panamanian soil. |
[ chuckles lightly ] come on,guys,get him! | เฮ้อ เร็วเข้า จับมันให้ได้ |
Charred, semi-charred, and lightly charred. | เกรียมมากๆ เกรียม และเกรียมนิดหน่อย |
I was only lightly wounded, thank Glaux. But the others.... | ข้าบาดเจ็บเพียงเล็กน้อย กล็อกซ์คุ้มครอง แต่คนอื่นๆ... |
[ scoffs lightly ] that's definitely not true. | มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง |
I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again. | เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเธอจะไม่ใช้คำว่า "อยากตาย" กันพล่อยๆ อีก |
Oh, only lightly and not for very long. | โอ้ แค่งีบและนอนไม่นานนักหรอก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
轻伤 | [qīng shāng, ㄑㄧㄥ ㄕㄤ, 轻伤 / 輕傷] lightly wounded; minor injuries |
点水 | [diǎn shuǐ, ㄉㄧㄢˇ ㄕㄨㄟˇ, 点水 / 點水] to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the 成语 saw 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin deep |
拱度 | [gǒng dù, ㄍㄨㄥˇ ㄉㄨˋ, 拱度] arched; convex curve surface; camber (slightly arched road surface) |
謦 | [qì, ㄑㄧˋ, 謦] cough slightly |
轻易 | [qīng yì, ㄑㄧㄥ ㄧˋ, 轻易 / 輕易] easily; lightly; rashly |
轻轻 | [qīng qīng, ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ, 轻轻 / 輕輕] lightly; softly |
飘飘 | [piāo piāo, ㄆㄧㄠ ㄆㄧㄠ, 飘飘 / 飄飄] lightly |
扒拉 | [bā lā, ㄅㄚ ㄌㄚ, 扒拉] push lightly |
微溶 | [wēi róng, ㄨㄟ ㄖㄨㄥˊ, 微溶] slightly soluble |
有点儿 | [yǒu diǎn er, ㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ ㄦ˙, 有点儿 / 有點兒] slightly; a little; somewhat |
略胜一筹 | [lu:è shèng yī chóu, ㄜˋ ㄕㄥˋ ㄧ ㄔㄡˊ, 略胜一筹 / 略勝一籌] slightly better; a cut above |
略为 | [lu:è wéi, ㄜˋ ㄨㄟˊ, 略为 / 略為] slightly |
略略 | [lu:è, ㄜˋlu:e4, 略略] slightly; roughly; briefly; very generally |
咸丝丝 | [xián sī sī, ㄒㄧㄢˊ ㄙ ㄙ, 咸丝丝 / 鹹絲絲] slightly salty |
少间 | [shǎo jiàn, ㄕㄠˇ ㄐㄧㄢˋ, 少间 / 少間] soon; a short while; a narrow gap; slightly better (state of health) |
便宜 | [pián yi, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 便宜] small advantages; to let sb off lightly; cheap; inexpensive |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ごっつん盗 | [ごっつんとう, gottsuntou] (n) (sl) stealing a car by rear-ending it lightly and having a friend jump in and drive off after the driver gets out |
ことこと | [, kotokoto] (adv,adv-to) (1) (on-mim) simmering noise; light bubbling; gentle clinking; sound of rapping; sound of rattling; (2) cooking something on a low flame; chopping something lightly |
ふわっと;ふわーっと;フワーっと;フワーと | [, fuwatto ; fuwa-tto ; fuwa-tto ; fuwa-to] (adv,vs) (1) (on-mim) floating; drifting; weightlessness; (2) (on-mim) softly; gently; lightly |
悪銭身に付かず;悪銭身につかず | [あくせんみにつかず, akusenminitsukazu] (exp) (id) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent |
甘い | [あまい, amai] (exp,adj-i) (1) (uk) sweet; delicious; (2) fragrant (smelling); sweet (music); (3) lightly salted; (4) (See 甘く見る) naive; overly optimistic; soft on; generous; indulgent; easy-going; (5) half-hearted; not finished properly; (6) tempting (e.g. words); promising; (P) |
甘く見る | [あまくみる, amakumiru] (v1) to not take seriously; to take lightly |
節食 | [せっしょく, sesshoku] (n,vs) eating lightly (to save money, food, calories, etc.) |
薄味 | [はくみ, hakumi] (adj-no) bland; mild-tasting; lightly seasoned; insipid |
うら恥ずかしい;心恥かしい | [うらはずかしい, urahazukashii] (adj-i) slightly ashamed; rather shy |
さっくり | [, sakkuri] (adv) lightly; gently |
すい;すいっ | [, sui ; suitsu] (adv-to) lightly; nimbly |
すっきり | [, sukkiri] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) (See さっぱり) clearly; refreshed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) (See はっきり) clearly; plainly; distinctly; (5) (See すっかり) completely; thoroughly; (6) (See さっぱり) not at all (with negative sentence); not even slightly; (P) |
ずれる(P);ズレる | [, zureru (P); zure ru] (v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync.; to be slightly off; to be off-point; (P) |
ちょいムズ;ちょいむず | [, choi muzu ; choimuzu] (n,adj-na) (abbr) (sl) slightly difficult |
ちょこん;ちょこなん | [, chokon ; chokonan] (adv-to) (on-mim) slightly (of an action); (looking) small and quiet |
とろい | [, toroi] (adj-i) slow (slightly pejorative); dull; stupid |
ぴょこぴょこ | [, pyokopyoko] (adv-to) (1) (on-mim) up and down; lightly; nimbly; moving in small leaps as a frog or rabbit; (2) (on-mim) (See ひょいひょい・2) casually; (strolling about) without a care |
ビンバー | [, binba-] (n) (1) (See ビンベスト,貧乏) someone whose state is slightly poorer than regular poverty; (2) 2nd degree poverty |
ぷるぷる;プルプル | [, purupuru ; purupuru] (adv-to) (1) yielding, soft, elastic; (n,vs) (2) jiggle, bounce, slightly trembling |
ふわり | [, fuwari] (adv-to) (on-mim) softly; gently; lightly; (P) |
ぽうっと | [, poutto] (adv,vs) (1) (on-mim) shrill whistling sound; (2) reddening or brightening slightly; (3) rush of blood to the head |
ぽっ | [, potsu] (adv-to) (on-mim) with a blush; slightly flushed; fresh-faced |
ぽっちり | [, pocchiri] (adv,adv-to) very slightly; a little |
ポッと;ぽっと | [, potsu to ; potto] (adv,vs) (1) (on-mim) slightly (blushing); (2) (on-mim) suddenly (getting bright, flaring up, flashing on, etc.); (3) (on-mim) distractedly |
ホロ苦い;ほろ苦い | [ホロにがい(ホロ苦い);ほろにがい(ほろ苦い), horo nigai ( horo nigai ); horonigai ( horo nigai )] (adv,adj-i) bittersweet; slightly bitter; something that has a strong taste that adults favor |
ほんのり | [, honnori] (adv,n) slightly; faintly |
一足早い | [ひとあしはやい, hitoashihayai] (exp,adj-i) slightly early; just before |
小い | [ちっこい, chikkoi] (adj-i) very small (slightly pejorative) |
小欲 | [しょうよく, shouyoku] (n) only slightly covetous |
小腹が立つ | [こばらがたつ, kobaragatatsu] (exp,v5t) to be slightly offended; to be somewhat irritated |
小首を傾げる;小首をかしげる | [こくびをかしげる, kokubiwokashigeru] (exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful |
小高い | [こだかい, kodakai] (adj-i) slightly elevated |
徳俵 | [とくだわら, tokudawara] (n) 4 bales on the edge of the sumo ring set slightly back |
振る | [ぶる, buru] (v5r,vt) (1) to wave; to shake; to swing; (2) to sprinkle; to throw (dice); (3) to cast (actor); to allocate (work); (4) to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; (5) to abandon; to give up; to ruin; (6) (See 振り仮名) to add kana indicating a reading of a word; (7) to slightly change headings; to change directions; (8) to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; (9) to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); (10) to bring up the main topic; (11) to replace; to substitute; (12) to set up a joke for somebody else; (P) |
掠める | [かすめる, kasumeru] (v1,vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate |
掠り;擦り | [かすり, kasuri] (n) (1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback |
掠る;擦る | [かする, kasuru] (v5r,vt) (1) to graze; to touch lightly; (2) to take a percentage; to exploit; to squeeze |
曇る | [くもる, kumoru] (v5r,vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (4) (from 面曇る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.); (P) |
朱 | [しゅ, shu] (n) (1) cinnabar; vermillion; red; slightly-orange red; (2) red pigment (and ink made from same); (3) red text (as used to correct documents) |
浅酌低唱 | [せんしゃくていしょう, senshakuteishou] (n,vs) getting slightly intoxicated and humming a tune |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เบา | [adv.] (bao) EN: softly ; gently ; lightly FR: faiblement ; légèrement |
เบา ๆ = เบาๆ | [adv.] (bao-bao) EN: softly ; gently ; lightly FR: doucement ; légèrement |
บุบ | [v.] (bup) EN: be pounded lightly ; be distorted ; be dented out of shape ; be crushed lightly ; be ground into fragments FR: être bosselé ; être cabossé |
ดูเบา | [v.] (dūbao) EN: regard lightly FR: |
ค้อย | [adv.] (khøi) EN: lightly ; softly FR: |
ค่อย ๆ = ค่อยๆ | [adv.] (khǿi-khǿi) EN: quietly ; silently ; softly ; lightly ; gently ; softly ; carefully FR: avec précaution |
กระดาก | [v.] (kradāk) EN: bat lightly FR: |
กระเดาะ | [v.] (kradǿ) EN: click ; bat lightly FR: |
ไม่ใช่ขี้ไก่ | [X] (mai chai kh) EN: not to be sneezed at ; not to be treated lightly ; not something to turn your nose up at FR: ce n'est pas de la merde (fam.) |
แปะ | [v.] (pae) EN: patch ; apply ; past ; stick ; glue ; tap lightly FR: appliquer ; apposer ; coller |
แผ่ว | [adv.] (phaeo) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: légèrement ; doucement ; délicatement ; avec délicatesse |
แผ่วเบา | [adv.] (phaeo bao) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: doucement ; délicatement ; légèrement |
แผ่ว ๆ = แผ่วๆ | [adv.] (phaeo-phaeo) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: légèrement ; doucement ; délicatement ; avec délicatesse |
ประปราย | [adv.] (praprāi) EN: sparsely ; thinly ; slightly ; lightly ; not much ; not many FR: au compte gouttes |
โปรยปราย | [v.] (prōiprāi) EN: rain lightly FR: pleuvoir légèrement |
รวยริน | [adv.] (rūayrin) EN: gently ; mildly ; lightly ; nice and cool FR: |
โหวง | [adv.] (wōng) EN: lightly ; weightlessly ; buoyantly FR: |
อย่างเบา ๆ | [adv.] (yāng bao-ba) EN: lightly FR: légèrement |
หย่อย | [v.] (yǿi) EN: a little at a time ; sparingly ; lightly FR: |
บอ | [adj.] (bø) EN: slightly crazy ; potty ; foolish ; silly FR: insensé ; déraisonnable ; cinglé ; fada (rég.) ; fou ; fol |
ชัก | [X] (chak) EN: rather ; somewhat ; a bit ; gradually ; a little ; slightly ; little by little FR: |
ขยับ | [v.] (khayap) EN: budge ; move ; shift ; change position ; move over ; move a little ; move slightly ; edge FR: déplacer ; bouger ; avancer un peu |
ขยด | [v.] (khayot) EN: move slighty ; move a little ; retire slightly FR: |
กินเล็กกินน้อย | [v.] (kinlekkinnø) EN: be slightly dishonest ; take small amounts of money wrongfully FR: |
กลางเก่ากลางใหม่ | [adj.] (klāngkaoklā) EN: neither old nor new ; still in good condition ; slightly used ; not so old but not so new ; a little bit old FR: |
กระเถิบ | [v.] (krathoēp) EN: move slightly ; move up ; move over FR: |
กระหยด | [v.] (krayot) EN: move slighty ; move a little ; retire slightly FR: |
กรอบเค็ม | [n. exp.] (krøpkhem) EN: small pieces of pastry slightly salted FR: |
กุ้ง | [adj.] (kung) EN: slightly bent FR: légèrement courbé |
เมาเบา ๆ = เมาเบาๆ | [adj.] (mao bao-bao) EN: slightly drunk FR: légèrement éméché ; un peu ivre |
เมาสุรา | [adj.] (mao surā) EN: high ; slightly and pleasantly intoxicated FR: ivre ; bourré (fam.) ; sous l'influence de la boisson |
เมายา | [adj.] (mao yā) EN: high ; slightly and pleasantly intoxicated FR: |
มึนเมา | [v.] (meunmao) EN: be drugged ; get drunk ; be tipsy ; be slightly intoxicated FR: faire ribote |
มึนซึม | [v.] (meunseum) EN: be slightly dizzy ; be slightly giddy FR: |
แง้ม | [v.] (ngaēm) EN: be ajar ; open slightly ; open a little ; be half-closed FR: entrouvrir ; entrebâiller |
หน่อย | [adv.] (nǿi) EN: a little while ; for a while ; for a little while ; a little ; slightly FR: un peu ; pas très |
ออดแอด | [v.] (øt-aēt) EN: ail ; be slightly but chronically ill FR: |
เผยอ | [v.] (phayoē) EN: open partially ; raise slightly ; lift slightly ; be slightly part ; tilt FR: entrouvrir ; écarter |
เพี้ยน | [v.] (phīen) EN: be a corruption ; slightly distort ; departing from the truth FR: différer |
เพี้ยน | [adj.] (phīen) EN: slightly distorted ; somewhat inaccurate ; with a slight difference FR: légèrement différent |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
naturfern; naturfremd | {adj}only slightly pristine; not natural |