English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
humble | (adj.) ยากจน |
humble | (adj.) สมถะ See also: เรียบง่าย, ถ่อมตัว |
humbleness | (n.) ความต่ำต้อย See also: ความถ่อมตน |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
humble | (ฮัม'เบิล) adj. ถ่อมตัว,นอบน้อม,อ่อนน้อม,ต่ำต้อย. vt. ลดต่ำ,ทำให้ต่ำลง,ทำลายอิสรภาพอำนาจกำลังใจหรืออื่น ๆ ทำให้ถ่อมตัว. หมอบราบ., See also: humbleness n. humbler n. humblingly adv. humbly adv., Syn. meek,modest |
humblebee | (ฮัม'เบิลบี) n. ดูbumblebee (ดู) ,ผึ้งป่า,แมลงภู่, Syn. bumblebee |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
humble | (adj) สุภาพ,ต่ำต้อย,อ่อนน้อมถ่อมตน |
humbleness | (n) ความสุภาพ,ความถ่อมตัว,ความอ่อนน้อม |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ต้อยต่ำ | (adj.) humble See also: low, inferior Syn. ต่ำ, ต่ำต้อย Ops. สูงส่ง |
ต่ำต้อย | (adj.) humble See also: lowly, low, common Syn. ต้อยต่ำ Ops. สูงศักดิ์ |
ถ่อมตัว | (v.) humble See also: be modest Syn. นอบน้อม, ถ่อมตน |
เจียมตน | (v.) humble See also: humiliate, abase Syn. เจียมตัว, เจียมเนื้อเจียมตัว, เจียมกะลาหัว |
ต่ำ | (v.) be humble See also: be common, be inferior Syn. ต่ำต้อย Ops. สูง |
เจียม | (v.) be humble See also: be modest, be moderate Syn. ถ่อมตน, ประมาณตัว |
เจียมตัว | (v.) be humble See also: be modest, be moderate, know one´s place Syn. ถ่อมตัว, ประมาณตัว, เจียมเนื้อเจียมตัว |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I think he's just very humble | ฉันคิดว่าเขาก็แค่ถ่อมตัวมากๆ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
In my humble opinion, we've become involved in Einstein's time-space continuum theory. | ที่เราได้มีส่วนร่วมในของ ไอน์สไต ทฤษฎีเวลาพื้นที่ต่อเนื่อง นักพูดที่คือ |
Indeed, no, sir. I'm merely a humble butler. | ไม่ใช่หรอกครับ ผมเป็นแค่พ่อบ้านเท่านั้น |
Lord God, we ask you to be pleased with the sacrifice we offer you with humble and contrite heart. | พระบิดาเจ้า, เราทูลขอพระองค์ทรงกรุณา ด้วยใจที่ถ่อมและสำนึกบาป. |
The penitent man is humble before God. | ผู้ที่รู้สึกผิด เป็นมนุษย์ก่อนที่จะเป็นพระเจ้า |
Penitent man is humble kneels before God. | ผู้ที่รู้สึกผิดที่ถ่อมตัว... ...คุกเข่าลงต่อหน้าพระเจ้า. |
It is I, Gazeem, a humble thief. | ฉันเอง กาซีม โจรผู้ต่ำต้อย |
And I will build that mound as a humble echo of the great mountains the Lord has given us. | และพ่อจะสร้างกองดินนั้น เป็นสัญลักษณ์ยิ่งใหญ่ ของภูเขาอันยิ่งใหญ่ |
That has been given with good heart and trust to myself, your humble servant. | ที่ได้รับมาด้วยหัวใจอันดีงาม และความเชื่อถือต่อตัวผม ข้ารับใช้ผู้ต่ำต้อยของพวกท่าน |
In my humble opinion, this is ridiculous. | ขอแนะนำอย่างถ่อมตัวเลย มันงี่เง่ามาก |
Why does my father humble me? | ทำไมเสด็จพ่อทำเหมือนเราไม่สำคัญ? |
Thank you, mem... for humble validation. | Thank you, mem... for humble validation. |
Such kindness to a humble man! | ระวังนะคะ ! คุณกำลังใช้แรงมากเกินไปแล้ว ! |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不吝珠玉 | [bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, 不吝珠玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. |
蓬户瓮牖 | [péng hù wèng yǒu, ㄆㄥˊ ㄏㄨˋ ˋ ㄧㄡˇ, 蓬户瓮牖 / 蓬戶瓮牖] thatched house, broken urn windows (成语 saw); poor person's house; humble home |
相濡以沫 | [xiāng rú yǐ mò, ㄒㄧㄤ ㄖㄨˊ ㄧˇ ㄇㄛˋ, 相濡以沫] give one's meager resources to help another in time of need; help each other when both are in humble circumstances |
含忍耻辱 | [hán rěn chǐ rǔ, ㄏㄢˊ ㄖㄣˇ ㄔˇ ㄖㄨˇ, 含忍耻辱 / 含忍恥辱] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek |
忍辱含垢 | [rěn rǔ hán gòu, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄏㄢˊ ㄍㄡˋ, 忍辱含垢] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek |
卑辞厚币 | [bēi cí hòu bì, ㄅㄟ ㄘˊ ㄏㄡˋ ㄅㄧˋ, 卑辞厚币 / 卑辭厚幣] humble expression for generous donation |
卑辞厚礼 | [bēi cí hòu lǐ, ㄅㄟ ㄘˊ ㄏㄡˋ ㄌㄧˇ, 卑辞厚礼 / 卑辭厚禮] humble expression for generous gift |
谦语 | [qiān yǔ, ㄑㄧㄢ ㄩˇ, 谦语 / 謙語] humble expression |
谦辞 | [qiān cí, ㄑㄧㄢ ㄘˊ, 谦辞 / 謙辭] humble word; term of humility; modesty language in Chinese grammar, intended to honor one's interlocutor |
陋屋 | [lòu wū, ㄌㄡˋ , 陋屋] humble dwelling |
雕虫小技 | [diāo chóng xiǎo jì, ㄉㄧㄠ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧˋ, 雕虫小技 / 雕蟲小技] my insignificant talent (humble expr.); my humble writings |
雕虫篆刻 | [diāo chóng zhuàn kè, ㄉㄧㄠ ㄔㄨㄥˊ ㄓㄨㄢˋ ㄎㄜˋ, 雕虫篆刻 / 雕蟲篆刻] my insignificant talent (humble expr.); my humble writings |
德薄能鲜 | [dé bó néng xiǎn, ㄉㄜˊ ㄅㄛˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄢˇ, 德薄能鲜 / 德薄能鮮] little virtue and meager abilities (成语 saw); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 欧阳修) |
绵薄 | [mián bó, ㄇㄧㄢˊ ㄅㄛˊ, 绵薄 / 綿薄] my humble effort; my meager contribution (humility) |
卑之,毋甚高论 | [bēi zhī, ㄅㄟ ㄓ, wu2 shen4 gao1 lun4, 卑之,毋甚高论 / 卑之,毋甚高論] my opinion, nothing very involved (成语 saw, humble expression); my humble point is a familiar opinion; what I say is really nothing out of the ordinary |
卑之,无甚高论 | [bēi zhī, ㄅㄟ ㄓ, wu2 shen4 gao1 lun4, 卑之,无甚高论 / 卑之,無甚高論] my opinion, nothing very involved (成语 saw, humble expression); my humble point is a familiar opinion; what I say is really nothing out of the ordinary |
蓬门筚户 | [péng mén bì hù, ㄆㄥˊ ㄇㄣˊ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ, 蓬门筚户 / 蓬門篳戶] overgrown gate, wicker windows (成语 saw); poor person's house; humble home |
蓬门荜户 | [péng mén bì hù, ㄆㄥˊ ㄇㄣˊ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ, 蓬门荜户 / 蓬門蓽戶] overgrown gate, wicker windows (成语 saw); poor person's house; humble home |
蓬筚 | [péng bì, ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ, 蓬筚 / 蓬篳] poor person's house; humble home |
蓬荜 | [péng bì, ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ, 蓬荜 / 蓬蓽] poor person's house; humble home |
浅见 | [qiǎn jiàn, ㄑㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ, 浅见 / 淺見] shallow opinion; humble opinion |
蜗居 | [wō jū, ㄨㄛ ㄐㄩ, 蜗居 / 蝸居] snail's home; fig. humble abode |
蜗庐 | [wō lú, ㄨㄛ ㄌㄨˊ, 蜗庐 / 蝸庐] snail's hut; fig. humble abode; my little hut |
光顾 | [guāng gù, ㄍㄨㄤ ㄍㄨˋ, 光顾 / 光顧] welcome (honorific term used by shopkeeper to clients); Thank you for patronizing my humble establishment. |
蓬户 | [péng hù, ㄆㄥˊ ㄏㄨˋ, 蓬户 / 蓬戶] thatched house; poor person's house; humble home |
绵 | [mián, ㄇㄧㄢˊ, 绵 / 綿] silk down; silky smooth; cotton (used for 棉); to continue uninterrupted; unending; soft and weak; weak (e.g. my humble efforts, as humility expr.); (dial.) mild-mannered |
蓬筚生光 | [péng bì shēng guāng, ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ ㄕㄥ ㄍㄨㄤ, 蓬筚生光 / 蓬篳生光] Your presence brings light to my humble dwelling |
蓬荜生光 | [péng bì shēng guāng, ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ ㄕㄥ ㄍㄨㄤ, 蓬荜生光 / 蓬蓽生光] Your presence brings light to my humble dwelling |
哪里 | [nǎ lǐ, ㄋㄚˇ ㄌㄧˇ, 哪里 / 哪裏] where?; somewhere; anywhere; wherever; nowhere (negative answer to question); humble expression denying compliment; also written 哪裡|哪里 |
哪里 | [nǎ lǐ, ㄋㄚˇ ㄌㄧˇ, 哪里 / 哪裡] where?; somewhere; anywhere; wherever; nowhere (negative answer to question); humble expression denying compliment |
野叟曝言 | [yě sǒu pù yán, ㄧㄝˇ ㄙㄡˇ ㄆㄨˋ ㄧㄢˊ, 野叟曝言] Yesou puyan or Humble words of a rustic elder, monumental Qing novel by Xia Jingqu 夏敬渠 |
拙朴 | [zhuō pǔ, ㄓㄨㄛ ㄆㄨˇ, 拙朴 / 拙樸] austere; humble |
撝 | [huī, ㄏㄨㄟ, 撝] wave, brandish; modest, humble |
土包子 | [tǔ bāo zi, ㄊㄨˇ ㄅㄠ ㄗ˙, 土包子] country bumpkin; boor; unsophisticated country person (humble, applied to oneself); burial mound |
小女 | [xiǎo nǚ, ㄒㄧㄠˇ ㄋㄩˇ, 小女] my daughter (humble) |
失迎 | [shī yíng, ㄕ ˊ, 失迎] failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally |
甘拜下风 | [gān bài xià fēng, ㄍㄢ ㄅㄞˋ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ, 甘拜下风 / 甘拜下風] to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle |
微贱 | [wēi jiàn, ㄨㄟ ㄐㄧㄢˋ, 微贱 / 微賤] humble; lowly |
猥 | [wěi, ㄨㄟˇ, 猥] humble; rustic; plentiful |
谦卑 | [qiān bēi, ㄑㄧㄢ ㄅㄟ, 谦卑 / 謙卑] humble |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
丁重語 | [ていちょうご, teichougo] (n) (See 謙譲語II) courteous language (i.e. humble language in which an action or object is not directed toward the listener or a third party) |
上げる(P);挙げる(P);揚げる(P) | [あげる, ageru] (v1,vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) |
下種;下衆;下司 | [げす, gesu] (adj-na,n,adj-no) (1) low-life; sleazebag; boor; (2) person of humble rank; humble person; peasant; menial; churl; petty official |
奴 | [やつ(P);しゃつ(ok), yatsu (P); shatsu (ok)] (suf) (1) (uk) derogatory suffix (referring to others) (e.g. "damn; damned fool"); (2) humble suffix (referring to oneself) |
小職 | [しょうしょく, shoushoku] (n) (1) lowly government servant; humble government servant; (pn) (2) (hum) (used by civil servants) I; me |
小身微禄 | [しょうしんびろく, shoushinbiroku] (n,adj-no) (in) a humble position with a small stipend |
尻を捲る;尻をまくる | [しりをまくる;けつをまくる, shiriwomakuru ; ketsuwomakuru] (exp,v5r) to abandon a humble attitude and get on one's high horse; suddenly to assume an antagonistic attitude |
徒士衆 | [かちしゅう, kachishuu] (n) (1) (See 徒侍) humble samurai who served as a body guard on foot; (2) (See 徒士組・かちぐみ) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period) |
拙宅 | [せったく, settaku] (n) (hum) one's home; one's humble abode |
為る | [する, suru] (vs-i) (1) (uk) to do; (2) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) to serve as; to act as; to work as; (4) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) to be (in a state, condition, etc.); (9) to be worth; to cost; (10) to pass (of time); to elapse; (suf,vs-i) (11) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (12) (See お願いします,御・お) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (13) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to; (P) |
犬馬 | [けんば, kenba] (n) dogs and horses; one's humble self |
畏まる | [かしこまる, kashikomaru] (v5r,vi) to obey respectfully; to humble oneself; to sit straight (upright, respectfully, attentively) |
管見 | [かんけん, kanken] (n) (1) narrow insight; narrow view; (2) my humble opinion |
腰折れ;腰折 | [こしおれ, koshiore] (n) (1) (pol) bad poem; my humble poem; (2) stooped over (e.g. old people); bowed; (3) stalling; having a relapse |
茅屋 | [ぼうおく;かやや, bouoku ; kayaya] (n) thatched cottage; hovel; my humble cottage |
茅舎 | [ぼうしゃ, bousha] (n) thatched cottage; hovel; my humble cottage |
草堂 | [そうどう, soudou] (n) thatched hut; monks cell; (my) humble abode |
謙譲語I;謙譲語1 | [けんじょうごいち, kenjougoichi] (n) (See 謙譲語II) humble language in which the listener (or a third party) is the indirect object of an action (or the recipient of a object, etc.) |
醜の御楯 | [しこのみたて, shikonomitate] (exp) the humble shield of our Sovereign Lord |
陋屋 | [ろうおく, rouoku] (n) cramped home; one's humble abode; hovel; pigsty; cottage; squalid hut |
しがない | [, shiganai] (adj-i) (1) poor; humble; (2) (arch) uninteresting; trivial |
ハンブル | [, hanburu] (adj-f) (1) humble; (n,vs) (2) (See ファンブル) fumble |
卑しい(P);賤しい | [いやしい, iyashii] (adj-i) (1) lowborn; humble; lowly; (2) vulgar; coarse; crude; mean; base; vile; (3) shabby; (4) greedy; gluttonous; avaricious; (P) |
控えめ;控え目;控目 | [ひかえめ, hikaeme] (adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities |
等 | [ら, ra] (suf) (1) pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers; (2) (See あちら,いくら) or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.); (3) (See 清ら) (after the stem of an adjective) nominalizing suffix |
約やか | [つづまやか, tsudumayaka] (adj-na) (1) concise; brief; (2) humble; frugal; (3) modest; discrete |
鞠躬如;きっきゅう如 | [きっきゅうじょ;きくきゅうじょ(鞠躬如), kikkyuujo ; kikukyuujo ( mari kyuu jo )] (adj-t,adv-to) deferential; humble; reverent; respectful |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แบกหน้า | [v. exp.] (baēk nā) EN: be shameless to ; be constantly gazed by the public ; endure shame ; eat humble pie ; make a humiliating supplication FR: |
ด้อยค่า | [adj.] (dǿi khā) EN: humble FR: |
เจียม | [v.] (jīem) EN: be reserved ; keep under restraint ; be restrained in words and action ; be modest ; be humble ; be moderate FR: être réservé ; faire preuve de réserve |
เจียมกะลาหัว | [v. exp.] (jīem kalāhū) EN: be modest ; be moderate ; be humble ; know one's place FR: |
เจียมเนื้อเจียมตัว | [v. exp.] (jīem neūa j) EN: be modest ; be humble ; be moderate ; know one's place FR: être modeste ; être humble |
เจียมตน | [v. exp.] (jīem ton) EN: humble ; humiliate ; abase FR: |
เจียมตัว | [v. exp.] (jīem tūa) EN: be humble ; be modest ; be moderate ; know one's place ; be unassuming FR: être humble ; être modeste |
เจียมตัว | [adj.] (jīem tūa) EN: humble ; modest ; deferential ; self-effacing FR: |
คนที่ถ่อมตัว | [n. exp.] (khon thī th) EN: humble person FR: personne humble [f] |
โกโรโกโส | [adj.] (kōrōkōsō) EN: inferior ; humble FR: |
ลูกช้าง | [X] (lūkchāng) EN: your humble servant FR: |
ไม่มีความพิเศษ | [adj.] (mai mī khwā) EN: humble FR: |
มักน้อย | [adj.] (maknøi) EN: unambitious ; modest ; easily satisfied ; unostentatious ; undemanding FR: humble ; modeste |
นิวาต | [adj.] (niwāt = niw) EN: modest ; humble FR: modeste ; humble |
สมถะ | [adj.] (samatha) EN: unambitious ; plain ; contented ; simple ; content with what one has ; composed ; modest ; leading a simple life ; humble FR: content de son sort ; bien dans sa tête |
ต่ำ | [adj.] (tam) EN: low ; inferior ; common ; lowly ; vulgar ; bad ; shoddy ; inadequate ; poor ; humble ; base ; second-rate ; short FR: petit ; bas ; faible ; grave ; inférieur ; ordinaire ; commun ; médiocre ; de mauvaise qualité ; piètre |
ต่ำต้อย | [adj.] (tamtøi) EN: humble ; lowly ; low ; common ; inferior FR: inférieur ; bâtard |
ธรรมดา | [adj.] (thammadā) EN: ordinary ; common ; usual ; regular ; general ; average ; natural ; universal ; routine ; typical ; copybook ; humble FR: ordinaire ; commun ; normal ; habituel ; courant ; usuel ; routinier ; quelconque ; banal ; naturel ; typique |
ถ่อม | [v.] (thǿm) EN: humble FR: se rabaisser ; se déprécier |
ถ่อมตน | [adj.] (thǿm ton) EN: modest ; humble FR: |
ถ่อมตัว | [v.] (thǿmtūa) EN: abase ; lower oneself ; humble FR: s'abaisser |
ถ่อมตัว | [adj.] (thǿmtūa) EN: humble ; meek ; modest FR: humble ; modeste |
เตี้ยตน | [adj.] (tīaton) EN: modest ; humble FR: |
ต้อย | [adj.] (tøi) EN: short ; low ; humble ; tiny ; inferior FR: petit ; menu |
ต้อยต่ำ | [adj.] (tøitam) EN: humble ; inferior FR: |
ตุ๊กตุ๋ย | [adj.] (tukkatui) EN: trifling ; insignificant ; humble ; small ; shabby FR: insignifiant |
จ๋อง | [adv.] (jøng) EN: meekly ; forlornly FR: timidement ; humblement |
ความถ่อมตัว | [n.] (khwām thǿmt) EN: humbleness ; modesty ; meekness FR: humilité [f] |
อย่างถ่อมตัว | [n. exp.] (yāng thǿmtū) EN: meekly FR: humblement |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
devot | {adj} | devoter | am devotestenhumble | more humble | most humble |
demütig | {adj} | demütiger | am demütigstenhumble | humbler | humblest |