It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree. | มันควรจะเกิดขึ้นที่เรือนปลูกต้นไม้ คุณใส่ชุดขาวถือดอกกุหลาบแดง มีไวโอลินเล่นอยู่ห่างๆ และผมควรจะพลอดรักกับคุณ อย่างเร่าร้อนหลังต้นปาล์ม |
We lived right behind the Thurman Public Rose Garden in the house where they used to keep the gardeners back in the fifties. | เราอาศัยอยู่ที่ หลังสวนดอกกุหลาบของเทอแมน อยู่ในบ้านที่เคยเป็นของคนสวน ในสมัยยุค 50 |
Okay, butterfly, rosebud or star? | โอเค ผีเสื้อ กุหลาบ หรือ ดาว |
Oh, you dropped your flowers. Oh. | โอ้ คุณโยนดอกกุหลาบของคุณทิ้ง โอ้ |
I, I wanted you to have these... a dozen roses. | ผม ผมอยากจะมอบดอกกุหลาบ ให้คุณ... 12 ดอก |
Do you know anything about wilting rose petals? | รู้ไหมว่าต้องทำไง กับกลีบกุหลาบเหี่ยวๆ นี่ดี |
Actually a yellow rose is for your sick grandma. | จริงๆ แล้วกุหลาบสีเหลือง เหมาะที่จะให้คุณยายป่วยน่ะ |
Just mind the roses, please, Mustafa. | - ระวังกุหลาบด้วย มุสตาฟ |
But for three years, I had roses and apologized to no one. | ตลอด3 ปี ฉันไม่เคยได้รับดอกกุหลาบ หรือคำขอโทษจากใครเลย |
Oh thorny Rose, is thy Iris closed for me? | โอ้ กุหลาบซึ่งเต็มด้วยหนาม คือเธอ\ เทพเจ้าแห่งสายรุ้งผู้ปกปิดความลับเพื่อฉันหรือ? |
At sunset, on top of that mountain, a magic rose blossomed every night that made whoever plucked it immortal. | เมื่อพระอาทิตย์ตกดิน, บนยอดของภูเขาแห่งนั้น, มีกุหลาบเวทย์ซึ่งบานสะพรั่งทุกค่ำคืน หากใครสามารถถอนออกได้ก็จะเป็นอมตะ, |
And every day, the rose wilted unable to bequeath its gift to anyone. | และทุกๆวัน, กุหลาบนั้นจะเฉา ไม่สามารถมอบเป็นของขวัญให้ใคร. |
I wish I'd taken more time to stop and smell the roses, so to speak. | ผมหวังว่าจะได้หาเวลาหยุด แล้วดมกลิ่นกุหลาบ อย่างว่า |
And voila, you have a beautiful tomato rose. | แล้วดูซิ คุณจะได้กุหลาบ มะเขือเทศที่สวยงาม |
Boy, I'll tell you, if I had a dollar for every time some guy gave his wife a rose on the day that he, you know... | ถ้าฉันได้เงินหนึ่งเหรียญ ทุกครั้งที่ผู้ชายซื้อกุหลาบให้เมีย ในวันที่เขา เอ่อ.. |
About bloody time. Can we have the red rose petals, but in that...? | มาซักที, ฉันอยากได้สีแดงกุหลาบ แต่อันนี้... |
Tonight you will show up with a bottle of Château Margaux, the dinner jacket, and a single red rose, known in several countries as the Montgomery. | คืนนี้คุณจะมากับไวน์ 1 ขวด ดินเน่อร์หรูกับดอกกุหลาบแดง ก็เหมือนกันในหลายๆ ที่ รวมทั้งมอนท์โกเมอรี่ด้วย |
What, no rose for me this time, lover boy? | อะไร ไม่มีกุหลาบสำหรับฉันหรอ เด็กน้อย? |
Hey, honey. I brought you Roses. Let me back in the house. | นี่ ที่รัก ชั้นซื้อกุหลาบให้เทอแน่ะ ให้ชั้นกลับบ้านเหอะ |
Well, then why did Taub find rose petals in your entry hallway? | ดังนั้นทำไมเทาป์ จึงพบกลีบกุหลาบ ที่โถงทางเข้าบ้าน |
# Red carpet, rose bouquets Crowd waiting backstage | พรมแดง ช่อดอกกุหลาบ ผู้คนมาคอยหลังเวที |
~~ but whether I'm the rose of sheer perfection ~~ | # แต่ไม่ว่ายังไง ฉันได้เป็นกุหลาบงาม # |
Isn't this where Sophie Scholl and the rest of the White Rose Nazi resistance group were executed? | ที่นี้ใช่มั้ย ที่มีผีโซเฟีย สคูล ผีกุหลาบขาว พวกกลุ่ม ต่อต้านนาซี ที่โดนประหารชีวิต |
You'd still be mad at me if I could find in all this a dozen roses that I would give to you you'd still be miserable 'cause in reality I'm gonna be who I be and I don't feel no faults for all the lies that you bought | * เธอก็ยังคงโกรธฉัน * * หากฉันมอบกุหลาบให้ เธอก็ยังคงทุกข์ใจ * * เพราะความเป็นจริง ฉันเป็นอย่างที่ฉันเป็น * |
He told him to come to our world and pick her some wild roses, but Kuekuatsheu didn't know that once you leave the Spirit World, you can never go back. | และบอกให้เขามายังโลกของพวกเรา - และเก็บดอกกุหลาบป่าให้เธอ แต่ Kuekuatsheu ไม่เคยรู้ว่า |
Yeah, I sent him some freshly cut flowers, little pink roses. I sent him a handmade card. | โทรแล้ว ผมส่งดอกไม้ไปแล้ว กุหลาบสีชมพู พร้อมโปสการ์ดทำเอง |
I've seen the underbelly of Pasadena... this so-called City of Roses, and it haunts me. | ฉันอยู่ในมุมมืดของ พาสซาดีน่า... ที่เรียกว่าเมืองแห่งกุหลาบ และมันยังคงหลอกหลอนฉันอยู่. |
First of all, order a hundred roses, and contact the jewelry shop and have them bring over a catalog of new items. | อย่างแรก สั่งดอกกุหลาบ 100 ดอก แล้วก็ ติดต่อร้านเครื่องประดับ เอาของใหม่จากแคตตาลอกมาเลย |
Her eyebrows are plucked, her cheeks are that flushed rose hue that is totally that era. | มีการกันคิ้ว ปัดแก้มสีกุหลาบ ยุคนั้นเห็นๆเลยค่ะ |
It had been heat treated, so it had that classic cast to it, that rose, almost salmon hue, you know? | มันมีคุณสมบัติทำให้เหล็กกล้า ดังนั้นมันก็เลยปรับเปลี่ยนสี ไปตามรูปแบบสภาพอากาศ สีดอกกุหลาบ สีแซลมอน นายเข้าใจไหม |
We are reminded every spring... with every rose that blooms, with every sunflower that blossoms, with every lily that buds. | เราจะรู้สึกถึงการมาถึงของฤดูใบไม้ผลิ จากการที่ดอกกุหลาบเบ่งบาน จากการที่ดอกทานตะวันออกดอก |
Here it is--dozen red, delivered morning of the 18th. | เจอแล้วครับ... กุหลาบโหลนึง ส่งไปเมื่อเช้าวันที่ 18 |
Also, um, I know that it's a long shot, but I sent Daniel Day-Lewis "The Blue Rose," | แล้วก็ฉันรู้ว่า เรื่องมันยาว แต่ฉันส่ง "กุหลาบสีคราม" ของแดเนียล เดย์ ลูอิส |
Amy Leone stood up in English lit yesterday and read this tragic poem she wrote about Nick, something about thorns and a rose or vine. | เมื่อวานในวิชาภาษาอังกฤษ เอมี่ ลีออน ยืนขึ้น และอ่านโศกนาฏกวี ที่เธอเขียนให้นิค เรื่องแบบว่า หนาม กุหลาบ ไม่ก็ ต้นองุ่น |
♪ Gleam in its eye, bright as a rose ♪ | # เปล่งประกายในตา สดใสเช่นกุหลาบ # |
Lay a rose at the birthplace of Noel Coward. | 63 วางดอกกุหลาบใน สถานที่เกิดของ โอเอล โควาร์ด |
¶ ¶ Raindrops on roses and whiskers on kittens ¶ | #เศร้าเสียใจ# น้ำค้างบนดอกกุหลาบ แล้วก็หนวดของแมวเหมียว |
And approximately 160 pounds with a rose tattoo on his forearm. | น้ำหนักราว 160 ปอนด์ กับรอยสักดอกกุหลาบ บนท้องแขนของเขา |
You have to master the little flower, or when we move on to roses you'll be screwed. | เธอต้องเทพในเรื่องการทำดอกไม้นี่ แล้วพอไปทำดอกกุหลาบนั่น เธอก็จะทำพังอีก |
Your homework assignment is to bring in a cupcake with a pretty rose on it. Right. | คือนำคัพเค้ก ที่มีดอกกุหลาบเล็กๆแปะอยู่มา ดูเหมือนเราต้องกลับมาที่นี่อีก |