| "between eccentricity and mysticism... between man as a machine and man as animal." | "ความต่างของ วิตถาร กับ เวทย์มนต์ ความต่างของ มนุษย์ที่เป็นจักรกล กับ มนุษย์ที่มีเลือดเนื้อ" |
| Umberto's brother already hit on me, and most of his family thinks I'm a pervert, but thanks. | และคนในครอบครัวส่วนใหญ่ของเขา คิดว่าชั้นเป็นพวกกามวิตถาร แต่ก็ขอบคุณนะคะ |
| This is probably just your standard-issue perv, right? | ฉันแค่บอกตามที่เห็น บางทีอาจเป็นแค่ พวกกามวิตถารทั่วๆไปก็ได้ จริงมั้ย? |
| Normally, you dress like the fantasy of a perverted Japanese businessman with a very dark, specific fetish, but I actually dig this look. | ปกติเธอก็แต่งตัวเหมือนกับ นักธุรกิจญี่ปุ่นกามวิตถาร กับเครื่องรางสีทึมๆนั่น |
| Girls, toby cavanaugh is a freak, And we need to teach him a lesson. | โทบี้ คาวานาห์ มันวิตถาร เราต้องสั่งสอนเขา |
| Today, there was a pervert in our department store. | วันนี้ มีพวกวิตถาร ในห้างของเรา |
| Hey perverted man, definitely don't settle. | นี่ คนวิตถาร ไม่ยอมความแน่นะ |
| So if you wanna get your money and your acting classes, you better start doing things right from now on. | และก็เคซาเดียร์ 2 ชิ้นสำหรับกิกี้ ซึ่งสอดไส้ด้วยเนื้อตัววิตถาร และนี่ก็น้ำ ไม่ใส่โซดาสำหรับเธอ |
| I can't get the little bugger to latch on just yet, but he's perfect. | ฉันยังไม่ได้รับ คำพูดยอมรับเป็นลูก จากคนวิตถารเลย แต่เขาสมบูรณ์ดี |
| A man who for all we know is a holocaust-denying, 9/11 pedophile. | ชายคนนี้ที่เรารู้ว่าเขา เป็นไอ้วิตถารที่ปฏิเสธเหตุการณ์ 9/11 |
| Jack, who's currently registering a 6 on the freak-o-meter. | แจ๊ค, ผู้ซึ่งเพิ่งลงบันทึกเวลาเมื่อตอน 6 โมง บนเครื่องวัดความวิตถาร\ และฉันตอน 9โมง |
| We had a pact. | เกี่ยวกับแฟนหนุ่มของเขา ว่าเป็นไอ้วิตถารขายตัว เราเป็นทีมเดียวกัน |
| A rocket? You're a freak! I love it! | จรวด นายมันวิตถาร ฉันชอบมาก |
| Randall, please tell me this is one of your sick perversions, and you did not lose the Shard to that amateur! | แรนดัล บอกทีว่านี่แค่กามวิตถารของนาย และยังไม่เสียชาร์ดไปให้นังไก่อ่อนนั่น |
| "Some very troubled somebody Destroyed you out of hate | พวกวิปริต วิตถาร ทำเจ้าแหลกราญ เพราะใจมืดดำ |
| I got my fingers crossed for a little freaky-deaky. ...know me. | ฉันนี่มันช่างโชคดีแบบนี้บ่อยๆ // แกมันไอ้วิตถาร ริค... |
| You've spent a fortune, and all we have to show for it is that grotesque kindergarten! | คุณใช้โชคชะตาและเราต้องแสดง สำหรับโรงเรียนอนุบาลวิตถารนั้น! |
| I mean, I haven't got time to tell you, much less talk to that raving looney in there. An absolute lunatic, he is. | บอกได้แต่เพียงว่ามันวิกลจริต จิตวิตถาร |
| Hank the wank. | แฮงค์คนวิตถารล่ะไม่ว่า |
| In fact, I wouldn't even call it art. It's grotesque. | ไม่น่าจะเรียกว่างานศิลป์ด้วยซ้ำ มันวิตถาร |
| Is there a rule against grotesque art? | ศิลปะห้ามวิตถารด้วยเหรอ |
| "A filmmaker is like a Peeping Tom." | "นักสร้างหนัง เปรียบได้กับพวกวิตถาร" |
| Hated him, I think he was a pervert. But I very much like the look of you. | ผมเกลียดเขาเพราะเขาวิตถารน่ะ แต่ผมชอบคุณมากนะ |
| Okay, pervert. I think that you should leave. | เอาหละ คุณวิตถารชั้นว่าคุณควรออกไปจากที่นี่นะ |
| Like a piece of shit? That's what you are to me, a piece of shit. | แบบไอ้พวกวิตถารเหรอ นั่นเป็นอะไร ที่นายเป็นสำหรับฉัน ไอ้พวกวิตถาร |
| You'd just be a dead piece of shit. | นายก็แค่ไอ้พวกวิตถารที่ตายไป |
| I don't know why they keep letting' freaks like you out on the street. | ฉันไม่รู้ว่าทำไมพวกเขา ถึงให้คนวิตถารแบบนายออกมาบนถนน |
| Everyone's aware of those perverts who hang around our school, right? | ทุกคนรู้ใช่มั้ยที่มีพวกวิตถารอยู่แถวๆ โรงเรียนของเรา |
| Today, I'll teach you how to defend yourselves against those perverts! | วันนี้ ฉันจะสอนเธอเอง ว่าจะป้องกันตัวยังไงเวลาเจอพวกวิตถาร |
| Am I a pervert? | วิตถารเปล่าเนี่ยเรา? |
| Such a preposterous thing... | เป็นเรื่องวิตถารจริงๆ... |
| Morgan, think of it like this: think of it as an opportunity to learn something you'd otherwise Never know about our freakish leader. | คิดซะว่าเป็นโอกาสที่นายจะได้เรียนรู้... ความลับของหัวหน้าวิตถารของเราไง |
| You freak! | คุณเป็นคนวิตถารเหรอ! |
| And Mr. Nickels is a horny old pervert. | และคุณนิคเกิลยังเป็นตาแก่วิตถารเซ็กส์จัดอีก |
| Now we know he's a perv, don't know if he's the perp. | ตอนนี้เรารู้ว่าเขาเป็นพวกพวกกามวิตถาร ถ้าเราไม่รู้ว่าเขาเป็นคนร้านอะนะ |
| And then there's the bad diner food and then the skeevy motel rooms and then the truck-stop waitress with the bizarre rash. | ไหนจะร้านอาหารห่วยๆ ห้องพักโทรมๆ แล้วก็จุดพักรถบรรทุก สาวเสิร์ฟวิตถารแบบนั้น |
| We got teddy bear, uh,lottery guy, invisible pervert guy. | เราเจอเท็ดดี้ แบร์ หนุ่มถูกหวย หนุ่มล่องหนวิตถาร |
| Vanessa called him a pervert. | วาเนสซ่า เรียกเขาว่าวิตถาร |
| I've seen this bloke on the TV. The old perv (pervert). | ฉันเคยหมอนี่ในทีวี ตาเฒ่าวิตถาร |
| They've faded a bit, but this is a nice place to think. | งานดูวิตถารไปหน่อย แต่ที่นี่ก็เหมาะที่จะมานั่งคิด |